Wednesday, October 10, 2001
I don't do this anymore, and I don't think I'm going to start again. And, as I said, I'm not nervous about flying. I used to have a sort of morbid fascination with plane crashes, however, nothing more than most people have. But now I just feel sad when I hear about crashes like this (an English-language article is here). And of course, living in a little country such as Sweden, I know someone who knows someone who was on the plane. Then again, I knew someone who knew someone who was on one of the planes that crashed into the World Trade Center, not to mention knowing someones who knew someones who were in the buildings themselves. Which gets at the real reason, I suspect, that this makes me feel sadder than usual. It's disaster happening on top of disaster. It's all wearying.
The Swedish word for the day is olycka. It means accident.
- by Francis S.
Tuesday, October 09, 2001
- by Francis S.
But during the trip to Greece I suddenly found myself smoking just any old time. I vowed to stop when I got back, but I didn't really and I've starting having one after lunch on a regular basis, not to mention one in the afternoon, one before dinner and several after dinner... the road from after-lunch smoking to before-breakfast smoking is frighteningly short. And once you've reached the point of before breakfast, you're going to have to start from the beginning again.
The first Swedish word for the day is suck. It means sigh. The second Swedish word for the day is suga. It means suck.
- by Francis S.
Monday, October 08, 2001
This would have been 1974, a time when children were posed these kinds of questions in the eight grade, when you could take a class called ''Emerging Nations'' in your freshman year of high school, a time when no self-respecting person even knew when the senior prom was supposed to take place, a time when I was learning about the system of checks and balances, and who the cabinet secretaries were (Earl Butz was Secretary of Agriculture!) as the president of the U.S. was resigning because of a break-in at the Democratic Headquarters at the Watergate hotel.
Well, as we each took our turns putting a mark on the blackboard, it rather quickly became apparent that every last damned one of my classmates had put their marks on the far left - completely disagree - and I was the sole person to put my mark elsewhere, which was exactly in the middle of the line. And Miss Eytalis was no help either, I don't remember her saying much of anything.
I do remember my disbelief at this, and my inability to get anyone to see my point of view at all, and how they all thought I was some kind of barbarian.
Of course, my parents grew up on farms where the philosophy was that animals belonged outside. Perhaps this colored my opinion. But I was incredulous that they thought animals were more important than people.
What this has to do with anything, I don't know. I just suddenly remembered it.
- by Francis S.
- by Francis S.
There is no Swedish word for today.
- by Francis S.
Saturday, October 06, 2001
For instance, we just watched ''Tillsammens'' (Together), a movie that came out last year and was probably the most popular Swedish-made movie over the past 12 months. In short, it's about people living in a group house in Stockholm in 1975. The movie goes to great pains to accurately recreate the past (the husband was extremely impressed that they found the proper beer cans, for instance). We hadn't seen it because I really wanted to see it with English subtitles, but we could only find DVDs with the usual Nordic subtitles - I finally said let's get it, I'll use the Swedish subtitles (which did work just fine). I liked it, it was even somewhat evocative for me, reminding me of when I used to visit my sister in Ann Arbor when I was 14 and she lived in a group house.
Of course, it wasn't nearly as evocative of that time for me as ''The Ice Storm'' - Cristina Ricci wearing a knit poncho and riding her bicycle with its banana seat, all those huge wooded lots with cold glass houses, the built-in furniture with uncomfortable coire carpeting, that is exactly what it was like where I grew up in suburban Chicago.
But I'm straying from the original topic. ''Tillsammens'' was directed by Lucas Moodysson, who also directed a movie that was released in the States as ''Show me love.''
Interestingly enough, the movie had a different title here: ''Fucking Åmal.''
Which brings me to the question of language. Swedes do have their own swear words - some of the expressions are rather endearing as they like to say things such as ''fan också'' or ''skit också, which translate respectively into ''damn, too!'' and ''shit, too!. People seem to find these somewhat effective and don't find them, well, sort of cute as I do. But, they are much more impressed with words like ''fuck.'' And ''knulla,'' the Swedish translation, just doesn't seem to cut it for them.
But what is most interesting is that Swedish swear words are used all the time on television. So are English swear words, for that matter. Swedes just don't seem to find this kind of language improper for television. They don't find nudity improper either - but then, they seem to separate nudity from sex here, not that they find sex necessarily improper for television either (well, not graphic sex of course).
In fact, the main thing they find improper for television is violence.
All in all, a rather healthy attitude if you ask me.
If you feel you need further lessons in swearing in Swedish, try this site.
- by Francis S.
Friday, October 05, 2001
It's strange, glass. It seems so solid but it actually isn't, it's slowly being pulled by gravity as if it were liquid, and the top parts of the glass in old windows is much thinner than the bottom parts, a fact I just learned in the past six months. And I've already forgotten who told me.
The Swedish word for the day is skönhet. It means beauty.
-by Francis S.
Wednesday, October 03, 2001
Of course, there's nothing ickier than reading about requited love or happy marriages - or happy families, for that matter; as Tolstoy said, all happy families are alike, although I'd be willing to take that one on sometime.
No one wants to hear that I still marvel over my husband after three years (I admit, that isn't very long - I was 13 years with the ex), I marvel at his beauty, all his handsome Mediterranean features, those perfect lips and striking green eyes, the dark hair on his arms and his small hands. I love that he is wise and kind and thoughtful and yet a perfectionist, that he loves things of beauty himself - he has to in his business - and yet he's never taken in merely by the surface of things.
Otherwise he wouldn't be with me, an extremely average-looking person who is eight years older, who can't buy clothes unless he's with me, who is sloppier (but our apartment is spic and span, if you ignore the hall which is filthy from workmen, and the fine coating of dust in the kitchen, also courtesy of the workmen - it's mostly my desk at work that's a mess), who is a good 10 kilos more than when we met at a club in Barcelona when he was on vacation and I was living there (well, I was too skinny then anyway, but not 10 kilos too skinny).
And thank god he looks beyond the surface because I am wildly in love with him.
The Swedish word for the day is kärlek. It means, of course, love.
-by Francis S., hopeless sentimental
Monday, October 01, 2001
Of course the contractor says that they are running late. But are they allowed to leave us without heat when it's this cold? Surely there is some Draconian Swedish law that prevents this from happening - maybe one that puts bad contracters into work-release jail sentences wherein they have to fix the cobblestones in the old town, Gamla Stan, using rusting and ancient equipment that sounds like a thousand claws on a chalkboard.
The Swedish phrase for the day is att frysa ihjäl. It means to freeze to death.
- by Francis S.
Sunday, September 30, 2001
A couple of weeks ago, my mobile phone rang and on the other end was a voice speaking in low tones, and about all I could understand were the words ''Daniel'' and ''hetalinjen.''
I said, jag tror att du har ringt fel* and the voice went on and I soon had to switch to English, I just couldn't understand the whispering voice.
It turned out that this Daniel seemed to think that we had talked on the previous Friday and I had given him my phone number. I said that I would not likely have been talking on any, er, hotline given that I was on my way from Athens to Stockholm then.
But, he asked me, you are gay aren't you?
And I said, well, yes I am gay, but that has nothing to do with this. (Did my voice give it away or what? O, the shame... and then the shame at being ashamed because that is surely internalized homophobia, dammit!)
On the other end there was a silence, laden with disbelief that I was denying that I had talked to the insistent Daniel.
Nonetheless, he did finally get off the line.
The husband was not amused. Neither was I, actually, it was rather unnerving. My first thought was that it was a prank played by M. But the husband found this very unlikely. And actually, it seems a bit too nasty and not funny enough for him. So, we went to bed.
Then, to my horror, the next morning there was an SMS on my phone: CALL ME I,AM GAY YOU ARE GAY LET,S METT.CALL 55 55 55 DANIEL.
I had a stalker. Yikes!
I immediately sent an SMS back saying that I was happily married, that I wasn't interested, to leave me alone.
He has. But he's still out there, somewhere. The weird thing is how did he get my number? I see three possibilities: first, someone else could have pulled my number out of thin air, a mere coincidence; second, it could still be a joke, though no one's admitted to that as of yet; third, it could be someone actually trying to get between me and the husband. (I do think it's probably the first, he sounded awfully young and scared.) But I've got his number, literally, so if he calls again it's straight to the police (that's what my friend Å. said, ''straight to the police'' were her very words).
The Swedish word for the day is läskigt, which means creepy.
-by Francis S.
*I believe you have the wrong number.
-by Francis S.
- by Francis S.
Saturday, September 29, 2001
Anyway, when I woke up from my wool-tortured slumber at A.'s apartment last night, I noticed there was a message on my phone, which turned out to be my beloved little brother (who is, well, considerably bigger than I am, just littler in age, I guess) who had run into my ex on the street in D.C. They'd had lunch and now the ex wants my address in order to send me a letter. Which I suppose I will allow, since I'm curious as to what the hell he has to say to me. Our last communication was a letter from him that consisted of one sentence, - ''This is it.'' - and a check in payment for the grand piano that I'd sold with great difficulty because he wouldn't let me in the house in Dupont Circle, where the piano stood in the bay window, nor would he cooperate to be there at any specific time so possible buyers could stop in and see it. The whole thing was supposed to be negotiated through the next-door-neighbors, although I put my foot down on that and he finally relented. That particular letter seemed to succintly denote that, well, I shouldn't expect any more letters or send any of my own. Which was fine with me, if a little harsh in tone.
So, what the hell is he going to say now, more than five years after we split up?
And what the hell did he talk about at lunch with my poor little brother, who lived with us on several occasions and has, at best, rather ambivalent feelings about the ex, I'd suspect?
- by Francis S.
Anyway, that was the week, in small part.
Then, when I arrived back from Lund at Arlanda airport, whisked the copyeditor and her husband into the train, got them checked back into the hotel, went back to the office at 5:30 and sent out some emergency e-mails because I hadn't had time to call a few people while I was down in Lund... after all this, we rushed off to A.'s apartment for dinner, which included S. and her new husband I., the son of Kurdish rebels (though he grew up in Sweden). I, quite rudely, zonked out on the couch shortly after the meal was finished (I blame the red wine), though I did manage to have some chocolate cake and dip into the huge bowl of godis that was put out (and I blame these very same godis and all their little cousins for the fact that S. commented that I seemed to have, ahem, gained a little weight in the general stomach area. I guess I need to get my sad ass to the gym).
Apparently, after I fell asleep, there ensued a huge argument about Israel, complete with namecalling (''you zionist, you'') and threats of making people read Noam Chomsky, all carried on in unfriendly tones and breaking all Swedish etiquette rules that forbid the discussion of politics (I blame this rule for my utter lack of comprehension when it comes to Swedish politics and the seven political parties represented in the Riksdag).
When I woke up, those damned wool trousers I was wearing making me feel extremely itchy and hot, A. said ''Did the shouting wake you up?'' She was very amused when I said no, it was, er, those damned wool trousers.
- by Francis S.
Tuesday, September 25, 2001
2. Goodies. Swedes have an endearingly childish love of candy. Having a sweet tooth myself, I find this a very attractive trait. The word for candy is godis and it is pronounced just like the word goodies except that the final -s- really does sound like a soft, unvoiced -s- and not like the harder, voiced -z- sound (i.e. in English, it sounds like goodeze, but in Swedish it sounds like go-diece). There are candy stores all over the place and in fact, two of them within a half block of my apartment, including one that has been there since the husband was a little boy. These candy stores have bins of candy of many different types, sometimes a hundred or more, and everyone helps themselves using large plastic spoons, pouring the candy into paper bags which are then weighed at the checkout. (You can also find these candy bins at seven-eleven, at the grocery store, the movie theater, the video rental store, and I'm sure other places I'm forgetting). It's a common sight to see adults walking around with yellow-and-red-clown-patterned or pink-and-white-striped bags of candy.
The candy falls into several categories.
There's chocolate, of course, although most of that is not of a very good quality. My favorite chocolates are in fact the Finnish chocolates made by Fazer - little bite-sized pieces wrapped in paper; Geisha is the best, it has a hazelnut cream filling.
There are also a lot of wine gum/ gummi bear/ gumdrop types of candy. They come in all the usual flavors such as lemon and orange, as well as favorite Swedish flavors such as pear. They are shaped like a child's pacifier, or pieces of fruit, or frogs, or simply little discs or lozenges.
My favorites are the sours. Most of these are a variety of the wine gum/ gummi bear/ gumdrop type, and they are shaped like fish, or soda bottles, or keys. They also have sour chestnuts, which are fruit- flavored hard- on- the- outside- soft- on-t he- inside lozenges, sort of a cross between an overgrown skittle and a sourball.
Then there is the licorice. There is sweet licorice - most notable are the licorice rats - and there is salt licorice.
Since I first arrived in Sweden and tried turkisk pebar, I've wondered who first decided that this was a palatable combination, and how did they in fact convince a whole nation that salt (and not just regular salt, I think I could handle regular salt, this seems to have some horrible ammoniac quality to it) and licorice go together like, uh, the pope and a shit in the woods. Or something like that.
So, the final point of this lesson is, unless you know what you are doing, do not be convinced by some laughing Swede to sample any candy that looks suspicious (i.e. nasty little hard greyish-brown dusty disks, grey nubbly gum-droppy things, grey discs with a salty peace sign on them, you get the picture).
- by Francis S.
Sunday, September 23, 2001
The Swedish word for the day is kriget. It means the war.
- by Francis S.
Saturday, September 22, 2001
It would be hard to tell that this is true, reading the news or watching it on television here, be it Swedish television or CNN, listening to George Bush. It's so hard to guage from here, when I really talk only with my parents (who seem to move further and further left with age; they are decidedly more active on the whole gay-rights issue than I am, for instance. To think that my father voted for Barry Goldwater in the 60s. Jesus...), siblings and friends, all so decidedly dovish.
The Swedish word for the day is överhuvudtaget, which literally translated means something like a grab of the head, but is an idiom that would mean on the whole.
- by Francis S.
Friday, September 21, 2001
Uh, stalkers aside, it's hard to convince me, no matter how hard I imagine the long days of photo shoots, the dieting, the pressure to look beautiful, that this is not some kind of ideal life.
Then again, A. is really sick of it. And at last, it looks like she's going to be able to move back to Sweden permanently. It looks like she's got a job working in television production and she is ecstatic. She certainly deserves all of it, no matter how beautiful or smart she is. After all, I love her - not like I love the husband, but she's been a great friend ever since the day I met her, when I first visited Stockholm.
(They're not going to give up the apartment in Paris, thank god.)
The Swedish word for the day is äntligen. It means finally.
- by Francis S.