Monday, April 01, 2002

The year is recklessly using up its appropriate weather chits. First, New Year's and the tail of the Christmas season were crisp and snowy. Now, Easter weekend has been all balmy and sunny and on the verge of green. I'm worried that the rest of the year is doomed to foul weather.

This is what Sweden reduces one to becoming. A weather obsessive.

At least I don't have to feel guilty about not taking advantage of the blue skies and warm temperatures. The husband and I woke up early Saturday morning, despite having had a grand dinner the night before with the friends from London, and the television producer, and the parents of the friends from London. Well, the parents of the photographer, that is, not the parents of the Wallpaper* editor. It was all food smothered in the olive oil and parmesan cheese we brought back from Lucca, and salami and pecorino from Lucca too, as antipasti.

Aside the parents, and me (who stayed up only until 2 a.m. because I had to work the next day), everyone else was horribly hungover from staying up until 5 a.m. Thursday night talking and drinking vodka - the husband has no brothers, so the photographer and the television producer are his surrogates, whom he doesn't get to see so often. So when they do get together, it's a celebration.

Which all means that we were awfully tired at 7:15 on Saturday morning when we got up to catch the ferry out into the archipelago, groaning all the way, not even trying to look out the filthy windows of the boat, instead reading the paper and sleeping fitfully all the way there.

But when we arrived, it was worth it all.

The husband was suddenly wide awake, and spent the afternoon helping C., the fashion photographer, cut up a fallen tree, rake up the scattered branches and leaves and burn it in a heap, all in a most manly fashion. The husband has always lived in the city and thus finds raking leaves romantic, somehow. I grew up in suburban Chicago and find raking leaves a big fat pain in the ass.

Me, I took my usual walks in the civilized paths through the woods of the island, which seems to have finally let out its breath after holding it in all winter. It hasn't quite relaxed into flower and leaf yet, and the sea is still leaden. But the birds are giddy, a parliament of fowls all talking and laughing over and under each other with no sense of decorum.

This particular little island allows no cars, and there are some two hundred houses or so, but only one year-round inhabitant. The island is crisscrossed with well-laid paths of gravel with functional names like "västväggen" and "mittelväggen" - the west way and the middle way.

There are several great meadows in the middle of the island - now cut to the ground and covered by bleached and straw-colored clumps of dead hay and grass. The meadows are ringed by plots of land with carefully tended green lawns and as many as four small buildings - main houses and guesthouses and boathouses and pavilions and greenhouses and sheds - and gardens with nothing to show for themselves but freshly overturned dirt. I don't much care for these houses.

Further toward the edges of the island are the places I like, the plots of land that are all lichen- and moss-covered granite rock, the houses perched with views to the sea on one side or the other, all looking much less soft and domesticated, a bit tougher, and a lot more expensive no doubt.

After walking round one of the meadows, and then through the path that bisects it, I end up between two rocky outcroppings and then down into a low marshy area now muddy but during the summer is filled with raspberry canes and sea grass and a million buzzing bees. I take the path on up into a shallow wood and up onto lejonklipporna - the lion rocks - and sit, alone, with my feet dangling a few meters above the frigid waters of the Baltic, watching the sun trying and failing to burn the haze from the sea and the surrounding islands.

I find it all such pleasingly digestible nature, and so terribly romantic. Everything a city boy wants from a couple days in the country.

The Swedish phrase for the day is smultronställe. It literally means a place where wild strawberries grow, but is a metaphor for an idyllic spot on earth.

- by Francis S.

Friday, March 29, 2002

Four years ago today, going by the calendar, I was living in Barcelona in a flat not far from the great unfinished Church of the Sagrada Familia. I was so skinny then, on this particular night wearing a skintight club shirt of shiny 100-percent artificial cloth of one sort or another, dancing wildly, drunkenly in a club called Arena, a bit unsure of myself, looking for love or even just some sex, and being disappointed.

Five years ago today, going by the feast days of the church, I was chanting the part of the evangelist in the passion gospel of John at the noon good Friday service at St. Thomas Episcopal Church in Washington, D.C. On one side of me was the man chanting the part of Jesus, on the other side was the man chanting the part of Pilate. The congregation likewise stood.

In the order of service, an instruction was given that all should kneel when the story first mentions Golgotha. But, several lines before then, I had to chant about a place called Gabbatheh, and my diction obviously wasn't clear enough because everyone knelt then, although they realized their mistake when, a minute later, I chanted about a place called Golgotha.

I remember how difficult it was to chant for the five or more minutes it took to finish, but also how moving it was. I was nervous when I started, but the nervousness left me after the first couple of lines.

After I finished, they turned the cloth on the alter table over to red, and there was no more music in the service, and would be none until Easter morning.

It's odd what one remembers, the sacred and the profane.

The Swedish word for the day is Långfredag. It means Good Friday.

- by Francis S.

Thursday, March 28, 2002

It's amazing how many religious holidays there are in this seemingly secular country. Easter, for instance, is a four-and-a-half day affair. Sadly for me, I'm stuck coming into the office tomorrow because I can't get a hold of an interview subject to set up an interview, I still need to write a brief, and I have to make phonecalls to the U.S. And I should have had the day off especially since it's my birthday tomorrow. (I'm going to have to change my brief bio to read "41" instead of merely "40.")

Whinge, whinge, whinge.

At least the friends from London are coming into town, so we'll have dinner with them. And then Saturday morning we'll traipse off for two days in the Stockholm archipelago on Birds' Island at the country house of A. the former model and aspiring producer, and her boyfriend, C. the fashion photographer. I hope today's sunny weather holds.

The Swedish word for the day is stackan. It means poor thing. Yeah, that's me I'm talking about.

- by Francis S., in such a mood of self-pity that he can barely blog

Wednesday, March 27, 2002

I wonder why I never seem to retain the knowledge that a vacation involving family in some form or other is not a vacation for the husband. He is stuck hearing about ancient family history, dim family friends best forgotten, and sad little jokes as well as my parents' amiable and constant bickering with each other (which is strange to me as they never fought when I was a child, they were always such a united front).

I explained this to K., who was back again from the U.S. and staying in our apartment while we were gone before she left again on a jet plane this morning.

She told me that I shouldn't feel guilty about doing this to the husband.

"You moved to Sweden for him," she said. "I think it's a fair exchange that he puts up with your family every so often."

Which would be true if he didn't need a real vacation badly, complete with beach and sleeping until noon. Not to mention us needing a nice romantic vacation together. If only I didn't enjoy my family so much, I wouldn't be tempted by cottages on Lake Michigan and stone houses in Tuscany.

The Swedish word for the day is förlåt. It means sorry.

- by Francis S.

Tuesday, March 26, 2002

We got back from Tuscany late last night, back from the land of former brutal city-states now reduced to an idyllic gold and green and romantic adult Disneyland of leaning towers, Uffizi galleries and Pitti palaces, tree-covered walled cities and charming many-towered villages. My mother was obsessed with the blooming of the wisteria growing outside the little stone house where we stayed in a little stone village tucked away in a valley that looked out toward Lucca on one side. My father drove like an Italian maniac, making my mother gasp. The husband and I fought over bringing home an obscenely large salami that I know we'll never eat.

We're home.

I only received two calls from work while I was there. Everything's a mess at the office. Our company was bought by another, my favorite employee is moving back to Finland and taking his girlfriend and highly competent co-worker with him, and the new magazine that we're starting in record time has gone to hell and I'm going to have to pull it back up to the land of the living.

I sometimes wonder if vacation is worth it.

The Swedish word for the day is tillbacka. It means back again, more or less.

- by Francis S.

Thursday, March 14, 2002

I so want to find a picture of the latest advertising campaign for - er, I don't know what it's for. All I know is that it asks the question "Jobbar du naken?" - do you work naked - and the ad, at every bus shelter in Stockholm, features a blond lad big as life with perfect milky skin and a perfect untoned but fit body with perfect rose-pink nipples and a perfect Mona Lisa half-smile playing on his lips, a chef's hat on his head, standing naked in a kitchen surrounded by other clothed cooks, a pot strategically placed in front of his wee jimmy, or as I like to think, his not-so-wee jimmy (what is it about a large penis that is so aesthetically pleasing?).

I wanted to find this picture so this post could be the seventh in-depth lesson on Swedish culture, which would say something along the lines of the fact that, although there are no naked Swedish chicks, or naked chefs for that matter, lounging around on street corners (contrary to popular belief), Swedes do have an interesting open attitude about sex being a natural thing, and nakedness not being dirty or necessarily connected to sex.

But alas, I guess this isn't to be.

Instead, I'm going to write about how awful my day was (why ever did I allow myself to become good at solving problems with staff, customers and impossible deadlines?) and how happy I am to be traipsing off with the husband to Tuscany in a mere 36 hours or so. Of course, the whole present-for-the-husband thing still needs to be solved. I have yet to figure out what to get him, and I had no time today to even think about it let alone do any shopping, on account of spending an inordinate amount of time solving endless irksome problems at work.

So, I'll be back the Monday after next. If you're looking for something to read, I recommend you go check out Tinka's defense of impenetrable yet meaningful language (no, that's not really an oxymoron although it pretends to be).

In the meantime, you can meditate on the Swedish word of the day, which is åtminstone. It means at least.

- by Francis S.

Wednesday, March 13, 2002

Damn. The husband's birthday is Friday - the Ides of March - and as usual I don't know what to get him. He almost always gets me lovely expensive presents - Prada backpacks or 40 red roses from Holland that have all the women in the office sneaking down to my desk to have a look and then bemoan that their husbands and boyfriends would never be so romantic.

The problem is that I don't trust my own taste anymore because he has so much more than I do. Taste, I mean.

The Swedish phrase for the day is ingen aning. It means no idea, haven't a clue.

- by Francis S.

Tuesday, March 12, 2002

The Swedish government (link in Swedish only, sorry) has recommended to parliament that homosexual persons, such as myself, be allowed to adopt children. Parliament has until June 4 to respond to the government's proposal.

The biggest hitch is that the vast majority of adopted children are from outside Sweden and none of the countries Sweden has agreements with allow gay men or lesbians to adopt children (Liberal attitudes toward abortion are apparently one of the main reasons so few children are in need of adoption within Sweden.)

But what's great about it is that once Sweden decides this, homosexual persons who decide to adopt children, such as myself or Aaron, will get all the same fantastic rights and privileges that other parents get here in Sweden - mainly a year and a half off of work at 80-90 percent pay, and universal daycare.

And now, it looks like the United Kingdom is likely to approve gay adoptions as well.

The Swedish verb for the day is att orka. It's one of my favorites. It isn't directly translateable, but more less means to have the will to, and is more often used in the negative - jag orkar inte - which would mean I can't get up the energy to... or something like that. My friend D., the editor who moved back to America this past summer, used to say "I don't have the ork for it."

- by Francis S.

Monday, March 11, 2002

The bar of the Lydmar Hotel in Stureplan is one of Stockholm's trendiest spots. You can barely squeeze yourself in amongst all the smoke, the music and the beautiful people on a Friday or Saturday night. But on a lazy Sunday afternoon, it feels luxurious to slouch about on a black leather sofa at the Lydmar and drink a beer with A. the former model and aspiring producer, and her boyfriend, C. the fashion photographer.

A. was exhausted, but happy.

"Three different couples had sex last night, so it was a very successful weekend," she said. She was talking about the show, "Big Brother," for which she works.

The Swedish word for the day, by request of A.and C., is torped. It means, among other things, hit man.

- by Francis S.

Saturday, March 09, 2002

Over coffee yesterday with the priest and her boyfriend the policeman, the priest said that she had run into a girl who had bullied her when she was young. The priest had just moved back to Sweden from Africa, where she had spent her early childhood, and she was the strange new girl in school.

"Petra?" the priest asked when she ran into the bully.

Yes, it was Petra, who was now working as a waitress at Gondolen, a fancy cocktail bar and restaurant on Söder overlooking Stockholm harbor, not a mile from where the priest lives.

"And what are you doing, now?" Petra had asked.

The priest said that all the old feelings came rushing back and it felt strangely as if in that sentence, Petra the Bully was trying to assert herself all over again.

This isn't surprising, really, because one of the priest's great strengths is her vulnerability. She lays herself open when she leads, which gives her tremendous power because one can't help but believe in her deeply. But at the same time, I know that she finds it exhausting to be so vulnerable.

"I may be wrong," she said, "but I feel like I can always pick out people who were bullied when they were young."

I wondered how she could see this.

"They have a certain sensitivity about how other people feel," she said.

I asked her if she could tell whether I had been bullied or not.

"Well," she said, "With you I can't tell whether it's because you grew up in a very kind family, or because you were bullied. I think maybe it's a combination of both."

She laughed.

She was right.

The Swedish word for the day is of course mobbing. It means bullying.

- by Francis S.

Friday, March 08, 2002

Vi ses på Nangijala, Astrid...*

They held the funeral for Astrid Lindgren today in the Great Church. All day the streets of the old town have been swarming with children holding bouquets of flowers and little old ladies in black. Lindgren's funeral cortege - four stallions drawing an antique carriage holding her coffin, a young girl leading a riderless, unsaddled white horse - wound through Stockholm from Adolf Fredrik's Church and ended at the Great Church next to the Royal Palace, which just happens to be directly outside my office. She was buried in the church, witnessed by the king, the queen and the crown princess, as well as numerous dignitaries and friends.

The frustrating thing of it all, however, was that the journey from church to church took about half the time expected, so I missed it, horses and all. As I was walking up Bollhusgränd with a sandwich, an old woman came from the other direction and said to me "förbi" - past. The cortege had gone ïnto the church already, a full 20 minutes before they said it would.

I didn't get a chance to pay my respects. So here they are.

- by Francis S.

* We'll see each other in Nangijala... A phrase on everyone's lips in Sweden today. Nangijala is the name of the land after death in Astrid Lindgren's Bröderna Lejonhjärta or The Brothers Lionheart, which happens to be one of the two books I've read in the original Swedish.

Thursday, March 07, 2002

Someone told me that we are now gaining more than five minutes a day of daylight, some 40 minutes per week. It's a bit disorienting and my sleep patterns are all awry. But it's wonderful nonetheless, no matter how much I love the winter, to be tantalized by this frantic push toward summer.

The Swedish verb for the day is att lova. It means to promise.

- by Francis S.

Tuesday, March 05, 2002

Walking through the nasty blue-tiled and filthy passageway under the road at Slussen - the sluice - I noticed graffito that read:

    Long live proletarian feminism
    Down with bourgeois feminism


I'm not sure what the difference is between the two. But it reminded me of my two favorite pieces of graffiti from my days in Washington, D.C.

The first one, which was on the Ellington bridge for years, read: Rich people will fall. Someone added an over at the end of it. Seeing it always made me laugh.

The second was on the side of the building that years ago was the site of the Cuban restaurant Omega, once a Washington institution. Last time I saw it, there was a tiny neighborhood grocery on one side and a Persian rug store on the other. Back in the days of the Omega, there was graffito on the side of the building that read: Paul Volcker sux. Paul Volcker was Alan Greenspan's predecessor I think. Only in Washington could one see such graffiti. And I love the way the writer spelled it s-u-x. The whole thing was all so post-modern. Bourgeois feminist as well, undoubtedly.

The Swedish words for the day are röd, grön, blå and gul. They mean red, green, blue and yellow.

- by Francis S.

Monday, March 04, 2002

Things change, no matter how much it seems the world keeps sliding backwards and to the right.

The husband and I watched a fascinating television documentary last night about Jin Xing, a former Chinese military officer who has become a woman and is now one of China's most celebrated modern dancers and choreographers - her stagings of "Carmina Burana" and "Shanghai Tango" were apparently wildly successful. (She's also played the part of a Lara Croft-like heroine in a Korean action flick, among other movies, and owns her own nightclub and performance space in Beijing. She's a veritable culture maven.)

I guess with the Chinese government supporting her, you can't really call Jin Xing a sexual outlaw anymore.

The Swedish word for the day is hoppfull. It means, of course, hopeful.

- by Francis S.

Sunday, March 03, 2002

Yesterday, I spotted rhubarb among the pathetic display of fruits and vegetables at the ICA grocery store on Folkungagatan. Pink as a pink begonia and with even a few leaves on the stalks, it was a sure sign of spring, despite the five or so centimeters of lingering snow outside.

So I bought it and made a sort of rhubarb cobbler to have for dessert with creme fraiche.

C. the fashion photographer came over with his two children, and M. the television producer came with his laughing sexual innuendo, and R. the popstar came with her goddaughter, who at nearly three is quite the actress and capable of easily commanding the undivided attention of four adults and two teenagers with merely the slightest display of her dimples.

"Was the rhubarb cobbler good?" I asked the husband afterwards.

"Oh, yes," he said. "But it wasn't enough food."

Maybe he was right, but his own mother is of a generation where one should always serve four times as much food as needed on the table at any given occasion. Because that's what hospitality means, an embarrassment of riches so no one ever feels worried about taking second or third helpings.

"And I didn't get so stressed fixing the food, did I," I said to the husband.

He looked at me skeptically. Then he laughed.

I guess I didn't do a very good job hiding it. I'm definitely not a team player when it comes to cooking. I want to be alone when I'm fixing food.

The Swedish word for the day is vår. It means spring, as in the season of the year.

- by Francis S.

Friday, March 01, 2002

Reading about sex education that preaches abstinence makes my blood pressure sky rocket. And makes me sad. It sounds like Victorian attitudes toward sex are back in favor in the United States, not that they've ever really disappeared. Worse, organizations such as SIECUS, seem to be worn down on fighting this battle against dangerous prudishness.

I am incredulous at the stupidity of adults trying to convince teenagers that sex is bad except when one is married. Is it the intention of U.S. government policy to create a generation of sexophobes? Do these policymakers and administrators honestly believe that teenagers will really buy this argument, or should buy it? There is so much love and pleasure to be derived from sex, why turn it into something scary and evil? I first had sex when I was 15, real sex as opposed to childish sex play, and it was wonderful and exciting and taught me many things about how to treat other people in all sorts of situations that have nothing to do with sex.

I still don't understand what the big deal is.

The Swedish word for the day is vanlig. It means normal.

- by Francis S.

Thursday, February 28, 2002

I guess I've started a trend, if you can count one other person as a trend: The Dutch/Flemish word for the day over at Uren.Dagen.Nachten is overstroming, which means inundation or flood. In Swedish that would be översvämning, according to my dictionary.

- by Francis S.
Irritable male syndrome.

I think I have it.

This explains a lot.

The Swedish word for the day skitstövel. It means bastard.

- by Francis S.

Wednesday, February 27, 2002

My friend A., the former model, is now working for the Swedish version of the television program "Big Brother."

She told me that every single one of the 2,000 or so female applicants who applied to be on the show stated that they were bisexual.

I had no idea that there were so many bisexual Swedish women wanting to make names for themselves in reality [sic! sic! sic!] television.

The Swedish word for the day is förvånad. It means amazed. (The Swedish word for the day should be something that would translate to incredulous, but it's not a word I know.)

- by Francis S.

Tuesday, February 26, 2002

It's a lie that everywhere outside the United States is a pharmocological utopia. Well, at least Sweden doesn't fit the profile. Spain, now that's a different story. Or a place like India - my friend the Indian novelist recently told me he stocks up on convenient family-sized bottles of valium whenever he goes home to Bombay.

But here in Sweden, I could almost swear you need a prescription to get anything stronger than paracetamol. And I'm almost out of that bottle of generic nyquil that the American editor and his wife left when they were staying with us last summer. Even with a prescription, they have nothing like nyquil here.

I hope I don't start coughing again as soon as I lay down tonight.

America is a nation of happy drug addicts, and they don't even know it. Lucky dogs.

The Swedish word for the day is narkoman. It means junkie.

- by Francis S.

Monday, February 25, 2002

They think my older nephew - the one who is eight and takes after me and always has to do things his own original, creative and often bizarrely funny way - may have Tourette's syndrome.

It sounds more like he's got a, uh, chronic tic disorder, but it's unclear to me whether full-blown Tourette's means having a small tic that one just can't help indulging. In my nephew's case, he has a funny little ritualistic cough that involves covering his mouth carefully for each cough, as he has been told to do by his mother.

I now realize the reason behind all those strange noises that used to come from one of my former co-workers. And I thought the constant coughings and throat-clearing and whistling was just another aspect of his horrific passive aggression and his general strange closeted behavior.

The Swedish word for the day is småningom. It means little by little.

- by Francis S.

Sunday, February 24, 2002

    Tommy: Have you accepted Jesus Christ as your personal savior?

    Hedwig: No, but I love his work.


We just bought the DVD of "Hedwig and the Angry Inch." The husband appreciated it so much more with subtitles. Plus the DVD included a documentary as long as the movie itself. I learned that the song "Wicked Little Town" is in fact inspired by Grinnell, Iowa. My Uncle Ed once had a farm outside Grinnell, Iowa. Not as unlike old Isak Dinesen and her farm in Africa as one might imagine. And yet, it does not surprise me at all that Grinnell would be inspiration for such a song.

- by Francis S.
Last night we had dinner with A., the former model and her boyfriend C., the fashion photographer. Moules frites - which is not fried mussels, but mussels with french fries, a tasty dish that must be the national dish of Belgium.

Their friends Annalie and Johan were there, and they had brought Vicky along. Poor Vicky is blind and deaf, and she takes anabolic steroids to help her walk, as her hips are not what they were when she was young.

Vicky is in fact an ancient toy poodle who wanders around in circles bumping into things and sniffing during the half an hour or so each day that she's not sleeping in her bed or cuddled in the arms of her owner, Annalie.

Ah, selfless love. I want someone to hold me in their arms like that when my hair is in uneven matted patches and I'm blind and deaf and my hips don't work like they used to.

- by Francis S.
Who would have imagined, but I read today in Dagens Nyheter that Marianne Faithfull is actually the daughter of Austro-Hungarian Baroness Eva von Sacher-Masoch. This means Marianne is a descendent of the famous Leopold von Sacher-Masoch, author of Venus in Furs and the man whose name is the root of the word "masochism."

All of which makes me think someone surely must have thought up a good joke about the difference between a sacher torte and a sacher-masoch torte, which begs you to eat it, brutally.

The Swedish word for the day is blått öga. It means black eye, although the Swedes consider it blue, not black; they also say gul och blå - yellow and blue - where English speakers would say black and blue.

- by Francis S.

Saturday, February 23, 2002

Have you ever been to Lucca? It's a small city of great charm in Tuscany. It has none of the history of nearby Florence - all those fabulous fortresslike palaces of the Medicis, the ghosts of Machiavelli and Savanarola - but then, it has none of the tourists, either. Well, at least I wasn't overwhelmed by the number of tourists in Lucca as I was the first time I went to Florence. Poor Florence seems to be populated only by tourists, as if it were just another Eurodisney; it can be awfully hard to appreciate all that art and architecture when every place is swarming with tour groups from nearly everywhere (except France, of course. I don't think the French care much for Italy.)

But, Lucca has charm. Walls encircling the city, walls covered with trees planted by Elisa Bonaparte - Napolean gave the city to his sister, who ended up being an able administrator who did well by the city, and the city by her. And a cathedral in a style similar to that of the cathedral in Siena - black and white with crazy corkscrew columns.

My parents have rented a house for a month somewhere outside Lucca. The husband just bought airplane tickets so we can go down and spend a week with them in mid-March. I can hardly wait.

The Swedish word for the day is spännande. It means exciting.

- by Francis S.

Friday, February 22, 2002

Language is all-powerful. Or at least I can't seem to get myself to feel - or worse, act - otherwise.

I had a dinner last night for all the staff I am in charge of. Eight of the 11 came (of those who couldn't come, one just had a baby, one was on her way to a funeral and one was teaching a class). And while I understood nearly all that was said, and it was even fun, I felt undermined completely throughout the evening by my poor Swedish conversational abilities, despite being bolstered by many glasses of red wine. And this was a completely casual evening, just for fun, no work involved, all-play all-the-time. I was just so terribly nervous, unnecessarily nervous. I nearly burned myself with a cigarette at the beginning of the evening, and my voice damn near cracked at one point. Oh, the horror.

The problem is, that I feel like I can't be a proper boss without my precious English. I feel I have no authority, and probably worse, that I have no control over whatever situation I'm in where I'm supposed to be the person everyone looks to, the man with the answers.

I hate feeling this way.

I must get over this or I am going to be one unhappy and unholy mess.

The Swedish word for the day is fegis. It means chickenshit yellow-belly coward.

- by Francis S.

Wednesday, February 20, 2002

The stomatol sign is back on.

I walk every day from the island of Södermalm where I live, to my office on the island that is Gamla Stan, the old town. I walk down a long set of steps from my favorite little square in all of Stockholm, Mosebacke Torg. These steps take me down to the sluice that lets the water of Lake Mälaren flow into the Baltic.

On the way back home, just to the right of the steps, on the top of a building, there is an old sign of white and red colored lights, a four-meter long tube of stomatol eternally squeezing glittering toothpaste onto a giant twinkling toothbrush.

The sign was dark for weeks, maybe even months, it seems. But last night I noticed it's blinking again.

I wonder how many other people see it as the beacon that I do.

(Hats off to Susie for the link above.)

The Swedish word for the day is gubbe. It means old fart, more or less. It is often a word of affection.

- by Francis S.

Tuesday, February 19, 2002

In an interview at the Actor's Studio in Manhattan, Anthony Hopkins was asked which swear word was his favorite. He answered in part by saying that he once asked a Jesuit priest what was the shortest prayer. The priest replied, "fuck it."

That is, the shortest prayer is more or less giving up and letting God, whatever God is, step in and take over.

I think "fuck it" is a great prayer.

The Swedish word for the day is hjälplös. It means helpless.

- by Francis S.

Monday, February 18, 2002

Not a week ago I was wondering whatever happened to Ulana Holubec.

She's a girl that I went to elementary school with.

It turns out that she lives in New York and she's an attorney. It also turns out that the person I should really remember is her sister, Diana, who is my age. Ulana is actually my beloved little brother's age.

The memory plays strange tricks on one. And the Internet plays even stranger tricks.

Walt Disney was so right when he said "it's a small world after all."

Or was that "it's a Duff™ world after all"... ?

The Swedish phrase for the day is vad som helst. It means whatever.

- by Francis S.
Not that he needs it considering that Blogger has posted about it, but I thought I'd put in my own plug for Rasmus' peer-to-peer review project.

It'll be most interesting to see the results.

- by Francis S.

Sunday, February 17, 2002

We're going to make preserved lemons, the husband and I. You take a big glass jar, pour a bit of coarse salt in it, then one by one you slit the lemons and pack them with more salt, stuffing them into the jar as tightly as possible, finally adding boiling water and covering the jar to let sit for three or four weeks. Preserved lemons add a lovely and odd flavor to the right kind of stew.

Normally, the husband and I are not really compatible in the kitchen. I need to cook alone, getting frantic in those last 30 minutes before the guests come and I realize I should have started cooking at least an hour earlier than I did. The husband has wisely learned to stay out of the way.

But I think we can work on this sour yellow fruit sweetly with one another, side by side.

The Swedish word for the day is tillsammens. It means together.

- by Francis S.

Friday, February 15, 2002

Hey, I won an award from that wacky Viennese comedian, Miguel of Feral living... I haven't won an award since I was in the 12th grade and the Highland Park Chamber of Commerce gave me some stupid social studies prize that consisted of a certificate and 50 dollars. So it's ironic that I won first prize in Miguel's first annual Feral Living Feral Valentine's Limerick Contest for a limerick I wrote when I was, well, in the 10th or 11th grade:

    Though his stomach protruded obtrusively,
    Sir John dressed in tight suits exclusively;
    With his mustache waxed dandy,
    equipped with mint candy,
    he'd molest the young children abusively.


(I think there's been enough homemade poetry slash doggerel on this site to last for several months at least.)

The Swedish phrase for the day, which undoubtedly has been a phrase for the day in the past, is tack så hemskt mycket. It means thanks awfully much.

- by Francis S.

Thursday, February 14, 2002

Soave sia il vento...

Love is like Mozart's Cosi Fan Tutte, the music is sublime but the plot is a jumble of utter nonsense, crazy circumstances and despite occasional brief moments of profundity, is barely to be believed, for good or for bad.

The Swedish phrase for the day is alla hjärtans dag. It means St. Valentine's Day.

- by Francis S.

Wednesday, February 13, 2002

I've never been terribly fond of business travelling - it was never as glamorous as it sounded when I was 12 and my father used to go to all kinds of exotic places, such as Kansas City.

But I rather like making my regular jaunts down to the company office in southern Sweden, where life moves at a more Danish pace. And the jaunt becomes infinitely more interesting when I can sneak away to have lunch in Copenhagen. The carpaccio and arugula with manchego was delightful, but it couldn't hold a candle to the infinitely more delightful company.

The Swedish words for the day are förtjusande and duktig. They mean charming and clever.

- by Francis S.

Tuesday, February 12, 2002

I wonder whatever happened to my 7th grade girlfriend, Stephanie Berkowitz? I remember slow-dancing with her to Paul McCartney singing "Only My Love" in her basement at a party, and that she and her sister and step-sister all had copies of the April 1972 Cosmopolitan issue that had a Burt Reynolds centerfold (his arm strategically placed so that nothing really showed).

And I wonder whatever happened to all the little girls with strange names from my boyhood: Did Pye Squire live up to her promising beginnings at age 7 and grow up to be a very tan chainsmoking gamin? Does Ulana Holubec still have brown bangs and wear red tights? Does Hulya Oktaiktekin still have lots of freckles and a peculiar but not unpleasing high voice?

The Swedish word for the day is att undra. It means to wonder.

- by Francis S.
I'm going to Lund in southern Sweden this afternon, and then on Wednesday I finish in the morning, so I'll be taking a little sidetrip to Copenhagen, which is roughly 45 minutes away by train.

Tinka, here I come.

- by Francis S.

Sunday, February 10, 2002

Warning: saccharine and sentimental post ahead. Read at your own risk

The husband is now on a cleaning rampage through the house yet again. I feel guilty because I've only folded a few sweaters and he's going at it fullstop. I hate cleaning.

He drives me crazy sometimes, but I love him.

Right after I met him and we decided we were hopelessly in love and I came up from Barcelona to see him and visit Stockholm for the first time, I bought him an antique netsuke - one of those elaborately carved Japanese buttons, this particular one had two old men standing arm in arm. And I wrote a poem to go with it.

The netsuke and the poem still sit on the nightstand next to his side of the bed. And it's all clean now, after his cleaning rampage.

    Netsuke

    Once on a time
    men lived lives so uncontainable,
    they were immortalized
    after a fashion:
    sent to the skies
    by some jealous god or another,
    as if it were an honor;
    Pollux and Castor,
    say, side by side,
    burning up for each other,
    but the black space between them impassable,
    so unbearably cold,
    so impossibly wide.

    You and I, well,
    we are at least
    as deserving of immortality.
    But I would choose
    nothing like a star.
    No, we should be something
    intimate, domestic, graspable;
    something to be held
    in the palm of the hand.
    After all, we are
    quite containable.

    A button?
    Yes, we could be a button
    of the Japanese sort,
    a netsuke, you and me,
    two old men carved
    from the same piece of tiny ivory,
    the dye almost rubbed
    from all but our smiles.

    Take it, my love,
    this button,
    warm it in the palm of your hand.
    We are hardly immortal,
    you and me.
    But this button,
    we can aspire to be the smiling,
    bald, thick, flower-bedecked
    old men who hold one another
    forever,
    on this button.


Aren't the first throes of love heroic?

I know I should be embarrassed to show anyone this poem. But I'm secretly rather proud of it.

The Swedish phrase for the day is min stora kärlek. It means my true love.

- by Francis S.

Saturday, February 09, 2002

The week that was, was too much. And it's given me a hangover.

On Tuesday we had a colleague of the husband's - the divorcée - over for dinner. After an unpleasant meeting at work, I rounded off the day with beers with fellow managers and we sat and bitched and laughed. Then I ran home and frantically whipped up something out of thin air, and the divorcée was an hour late and arrived while the husband was downstairs yakking it up with the neighbors and I was stuck entertaining her. She's a little tightly wound, the divorcée, and she has the thickest of Skånska accents. I'm lucky to understand a quarter of what she says. It was not my favorite kind of entertaining.

On Wednesday, the husband had a board meeting in our dining room from 6:30 p.m. to midnight. I sat in the living room eating sushi while the fashionistas smoked pack after pack of cigarettes, drank wine and came to not a single conclusion about anything. At least I didn't have to participate, well, not much anyway - they did haul me in from time to time to ask my opinion about this or that, but only if it had nothing to do with fashion.

On Thursday, we had another one of those damned 30th birthday parties to go to. I ask you, what kind of person has a Thursday night bash for eighty people at some new club, complete with booze and buffet and the Swedish equivalent of a Broadway star live on stage belting out song after song (but doing a great job at it with no irony lost on the guests, who loved watching one gay man singing "No Woman No Cry" to another gay man)? It was fun, but please, not on a Thursday. I'm still recovering from all the cigarettes I smoked.

Then Friday came, the day I was dreading. Because I had to have five one-on-one meetings in Swedish with the five people for whom I am their new boss (there must be a less awkward way of writing that, I'm just too damned lazy to bother to fix it). So Friday morning I walked down the island of Södermalm, and took a ferry over to the other side of the channel at Hammarby. I walked into the office where my new employees are working. I went to the meetings and all was well and good. But it made my head hurt, and I had no time for lunch. I took the ferry back and on the way the husband called. He was at the neighbors, chatting it up. And silently, I cursed him because I just wanted one night to call our own.

But it all came out in the wash. We ended up with the neighbors and our friend M. the television producer, eating dreadful Swedish food, husmanskost - food of the people is how I translate it in my head: Macaroni in white sauce (no cheese, that would add too much flavor) and falukorv, a sausage that resembles an oversized and obscene hotdog both in looks and taste. It was satisfying. And we inadvertantly put on a little show for the neighbor across the way, who had earlier commented obliquely to the husband about our parties with people rolling, er, cigarettes. I wonder what she thinks of the part when we got out the handcuffs - the real thing! - and the 10 different pairs of glasses the husband and I own.

But oh, I need to recover from it all.

The Swedish word for the day is äntligen ensam. It means alone at last.

- by Francis S.
I have been reminded of my dereliction in describing exactly how to pronounce all the fascinating and useful Swedish words and phrases posted here. This is the second time in six months, so I figured people must be dying to know exactly how to say all those strange words.

While an actual phonetic transcription might be interesting to linguists, it is undoubtedly useless to us native-English speaking masses.

So, here's how I would phonetically transcribe the language:

A - either the short ah before double consonants (long consonants), or long awh before short consonants (sure, you say, I know exactly what you mean by short and long consonants, and I really care that ah stands for the short A and awh for the long A, and I also understand why you have an h at the end of awh and that that means it is more or less a pure vowel and I also understand completely what you mean by pure vowel).

B - same as English.

C - Only found in words that come from other languages really, and like in English can be a K or an S sound.

D - same as English.

E - this one is all over the place, it can be the old schwa, it can be a dipthong (it's a lie, I think, that Swedish doesn't have dipthongs) sort of like ee´-ah-uh, it can be eh, definitely not hard to pronounce but nearly impossible to get right, the only way to really learn it is by hearing how it works in each word.

F - same as English.

G - same as English before an A, O, U or Å; but before an E, I, Y, Ä or Ö it is pronounced more or less like a y; it's like in English before consonants, except when at the end of words such as berg or borg, where it sort of disappears as you almost make a y sound but don't really; the other consonant exception is when it comes before an N, such as in barnvagn - baby carriage - the combination of gn becomes like ngn. Finally, it sometimes doesn't follow these rules at all.

H - same as English.

I - sounds like ee, sort of, but in Stockholm at least, some people say it very far back in the throat and it sounds, well, kind of gargly. I can't possibly describe this and I can only pronounce it this way in one word, musik. God only knows why I can give it that upper-class Stockholm gargle in that one word.

J - sounds mostly like a y, but sometimes more like an sh only with your lips more rounded and with a lot more h and blowing in it.

K - follows the G rules somewhat in that it's like the English K before A, O, U or Å, but before an E, I, Y, Ä or Ö it sounds like an sh; then there are all sorts of other horrible subtle variations on the sh when the K is in combination with J or S or SJ; I cannot possibly describe these subtle variations accurately, but suffice it to say that if you don't do them properly you are in great danger of not being understood. And finally, K often doesn't follow the rules - such as in the word människa - which means human or person - in which the K is like an sh instead of a hard K... this is because the word comes from the German word mensch and so they've kept the German pronunciation even though it breaks the normal rules of Swedish pronunciation. Or so I've been told when I asked why this was so damned hard to get these K's right.

L - same as English.

M - same as English.

N - same as English.

O - more or less like English, a long O is like oo in gooey and a short O like augh.

P - same as English.

Q - like an English K, usually paired with a V and pronounced like KV.

R - more or less like English, but usually softer and occasionally more rolling. The English R is probably the most difficult habit to get rid of if one happens to be a native English speaker.

S - like English when preceding a vowel, except in Stockholm at least (but not in Skåne, for example) it becomes an sh after an R - this can be in a word that contains the two letters, such as Lars or it can be in two separate words, such as jag tänker så här; but sometimes they don't do it, such as in vi för se - we shall see - and I've never figured out any kind of rule for when they do the sh and when they don't. Before certain consonants, S also sounds like the soft K - when it is paired with K or J, or TJ, or KJ - and it sounds slightly different with each and I can't possibly describe the differences. S in one of these combinations was the most difficult letter for me to pronounce, hands down.

T - same as English, only usually softer. Also a few strange exceptions. See S.

U - short U sounds more or less like oo in wood, long U is like the French U or the German Ü, an exaggerated ew.

V and W - the same V sound as in English, the letters are basically interchangeable; Swedes have trouble sometimes remembering which is which in English and can say wery instead of very, but they are very aware that they can make this mistake and usually correct themselves.

X - same as English.

Y - except for in a very few foreign words like Yankee or yogurt, Y is only a vowel and is more or less pronounced like a long U, except with even more rounded lips - I never get this right.

Z - like an English S.

Å - sort of like oah in Noah, except the ah is much less obvious, more of an afterthought.

Ä - basically follows the rules for E.

Ö - like the German Ö. Kind of like a schwa but with very rounded lips.

- by Francis S.

Thursday, February 07, 2002

    The boys and girls of Millbrook
    Are on the train from New York,
    Wearing new hats,
    Shooting the shit,
    Deep in the heart of Dutchess County bounty.


I have now gotten to the state where I must listen to Rufus Wainwright's song "Millbrook" right before going to sleep. For some reason, the song conjures for me images of idyllic and halcyon days, and it calms me so that I fall smoothly asleep without the usual sweaty thrashing about and tossing and turning.

What's especially strange is that I only really like classical music. And my beloved little brother gave me this CD sometime not too long after I moved to Sweden, but I only just pulled it out last week when cleaning up the living room.

Rufus Wainwright is undoubtedly the sexiest man living (aside from the husband). Oh, that voice.

The Swedish phrase for the day is sov så gott. It means sleep well.

- by Francis S.

Wednesday, February 06, 2002

My boss just told me not to stay so late working, she's worried about me. I didn't enlighten her to the fact that I am not working but surfing.

I think I'm getting way too much of my news - English-language news at least - purely from people's blogs.

It's a micronews world.

And, it's probably not the best way to keep up with what's happening in the world. (And I can't even keep up with all the blogs that I want to keep up with.)

The Swedish word for the day is skamlig. It means shameful.

- by Francis S.

Tuesday, February 05, 2002

Fadime Sahindal was buried yesterday after a funeral in Uppsala Cathedral attended by thousands, including Crown Princess Victoria and various politicians such as the leader of the Folkpartiet, the Minister for Integration and the Speaker of Parliament. Archbishop Hammar led the service.

Fadime Sahindal wasn't famous. That is, not until she was murdered by her father for shaming the family name by dating the wrong guy. Her murder has caused an uproar in Sweden, adding fire to the debate of what to do about invandrare - immigrants, of which I am one, albeit one that is welcomed. Sahindal's family was Kurdish, although she was raised in Sweden. But obviously her family had held onto some, er, traditions from Turkey.

So Swedes are now asking themselves what they expect from immigrants, which is a difficult question for a country that since World War II has - out of guilt at being neutral during the war and letting the Nazis march through Sweden to get to Norway, I suspect - had strong policies encouraging immigration, particularly from war-torn parts of the world. But economically speaking, Sweden no longer needs these immigrants, which it did until the '90s. So there's a lot of tension around immigrants, yet people don't seem to want to go the way of Denmark. They just seem to want to do the right thing, whatever that may be.

The Swedish phrase for the day is utanför. It means outside.

- by Francis S.

Monday, February 04, 2002

Have I completely lost touch with my Americanness, or does the wording in this description of the Citizen Corps sound, er, Orwellian to you?

    The Citizen Corps will harness the power of citizens to help prepare their local communities for the threats of terrorism. The Citizen Corps will be a locally-driven initiative managed by the newly created Citizen Preparedness Councils (Councils), supported at the state level by Governors, and coordinated nationally by the Federal Emergency Management Agency (FEMA).


(link courtesy yami, who sounds just as creeped out by it as I am.)

The Swedish word for the day is farligt. It means dangerous.

- by Francis S.

Sunday, February 03, 2002

As we sat at dinner last night with our neighbors, L. the chef and her boyfriend the guitarist, I wondered how to describe the scene in such a way to convey this golden age in all its luxury. To make one long to taste the salad with endive and blood oranges - oh, the food we have on our tables from all the corners of this round earth - to make one yearn to sit on wooden chairs of perfect white geometry and the thinnest of stainless steel, surrounded by candles burning in old rusting filigree cages from Marrakesh. To make one wish to converse effortlessly about God and war and hating to wash the dishes. What it is to sate a refined palate with a refined palette in a candlelit apartment above a narrow street on one of the islands that make up the city of Stockholm.

It all feels so everyday, and yet we are impossibly, embarrassingly rich.

Will all this sound as romantic to someone born today as Gertrude Stein's descriptions of buying food in Paris during the '20s sounds to me?

The Swedish word for the day is svartsjuk. It means jealous.

- by Francis S.

Friday, February 01, 2002

Today's milestone: leading my first meeting in Swedish. With all the new members of my team, no less, some of whom I don't even know. I survived.

Now off to a big party celebrating the company's purchase of another company.

(Sometimes it seems that work is all workplay and no workwork. Which is not to say that these parties are fun, precisely.)

The Swedish word for the day is lederskap. It means leadership.

- by Francis S.

Thursday, January 31, 2002

The husband is attending a meeting about telephone services at this very moment. One of his clients got him all hot and bothered about a new telephone operator in Sweden with really cheap rates. The hitch is that you're supposed to sign up for the service and then try to sell it to your friends, who should sell it to their friends and the more you sell the more you make and the cheaper the rates will be.

"My friend isn't even working anymore, all she does is sell telephone services!" the client exclaimed.

Apparently they've never heard of Amway in Sweden. And Swedes are so addicted to mobile phones - not to mention regular phones - and rates are so expensive that they're willing to try anything to lower their payments. My poor innocent husband. I wonder how long it will take for the government to shut the thing down.

I told the husband that under no circumstances is he to agree to or sign anything.

The Swedish word for the day is blåögd. It literally translates to blue-eyed, but it means naive.

- by Francis S.

Wednesday, January 30, 2002

Yes, Peter, it is very, very cool to smoke. And it is especially cool in America because people are so smugly self-righteous about not smoking. I remember visiting my sister in Minneapolis right after I moved back from Barcelona (you can smoke even in department stores there!) and before I moved to Stockholm (you can't smoke in department stores, but at least no one seems to think that smokers make Jesus weep). I was sitting on a 15-foot-long bench in a park and at the other end was a woman who gave me a sour look.

"Can you please move, the smoke is really irritating me," she said.

Uh-huh. The smoke was bothering her outside, 15 feet away.

I repeat, smoking cigarettes is way cool.

The Swedish word for the day is lögnare. It means liar.

- by Francis S.

Monday, January 28, 2002

When I was in the third grade, my teacher, Mrs. Provus, read Pippi Longstocking aloud to us in her whisky-and-cigarette tenor voice, a couple pages every day until we finished. I liked the book well enough, and I even read it myself when I was in the fourth grade. But it was never one of my favorites. And in Sweden, the Pippi Longstocking books are not the favorite Astrid Lindgren books either. The husband, for instance, prefers Bröderna Lejonhjärta, a story which has been described to me as the tale of a boy who sacrifices his life for his younger brother. It apparently makes children weep uncontrollably. No wonder it's so popular here, but nearly unknown elsewhere. I guess I should try and read it.

Sweden's most beloved author died today. Her death is above-the-fold front-page news. I take that back, a huge picture of her is the onlything above the fold. In every newspaper in Sweden.

So, remember that awful Pippi Longstocking song from the movie? Or maybe you're too young to remember. Anyway, it sounds a lot better in Swedish:

Här kommer Pippi Långstrump,
tjolahopp tjolahej tjolahoppsan-sa
Här kommer Pippi Långstrump,
ja här kommer faktisk jag.

Har du sett min apa,
min söta fina lilla apa.
Har du sett Herr Nilson,
ja han  heter faktisk så.
Har du sett min villa,
min Villa Villekullavilla
Vill å vill du veta,
varför villan heter så ?

Jo, för där bor ju Pippi Långstrump
tjolahopp tjolahej tjolahoppsan-sa
där bor ju Pippi Långstrump,
ja, där bor faktisk jag.

Det är inta illa,
Jag har apa häst och villa,
En kappsäck full med pengar
Är det också bra att ha.
Kom nu, alle vänner,
Varenda kotte som jag känner,
Nu skal vi leva loppan,
Tjolahej tjolahoppsan-sa

Här kommer Pippi Långstrump,
tjolahopp tjolahej tjolahoppsan-sa
Här kommer Pippi Långstrump,
ja här kommer faktisk jag.


- by Francis S.




Sunday, January 27, 2002

I've been paranoid about writing about food ever since I read a nasty diatribe from a prominent member of the Ex-Ex-Weblogger Ministeries, complaining about how blogging has become too precious and full of breakfast, lunch and dinner menus. It's sometimes difficult to hold back on talking gastronomy, since preparing a suitable meal is my chief therapy these days. It's hard not to mention last night's chicken fricasseed in a classic vinegar, onion and cream sauce, and the lime mousse for dessert - oh so buttery and tart.

The friends from London are in town again. Dinner was a success. We ended up talking about Egypt and how Sharm al-Sheikh was a sleepy one-road village ten years ago and now there are 90 huge resorts being built there.

"Isn't it great?" the Egyptians said to my husband and C., the photographer, when they were there last year on a photo shoot.

No, C. and the husband thought, it is not great. But for the Egyptians, it's the surest way to protect their territory in the Sinai against their worries about Israeli agression: If they build it up, it will be a lot harder to destroy. And no doubt, it brings in cash to the country as well.

"It's like Thailand," said N., the Wallpaper* editor. "It's horrible now, all built up. Did you know Ao Nang is just awful now?"

Which was a little sad to hear. The husband and I became engaged on a beach near Ao Nang. I would hardly have called it unspoiled - there was a huge new resort being built on one of the beaches - but it certainly felt removed a bit from civilization. It was easy to find a beach where one could feel alone, visited only by a woman arriving in an afternoon boat laden with bottled water and freshly cut pineapple, carefully prepared in such a way it could be eaten by hand without getting all sticky. And the funky little hotel we stayed at - cheap but full of charm, with small bougainvillea-covered courtyards with odd sets of steps going here and there, a cafe overlooking the beach - is no longer about the only thing on the road, according to N. (or little, from looking at the website.)

Yet, despite it sounding much less attractive to go there, I would think that places like Thailand or Egypt mostly benefit from tourism, despite the obvious problems caused by hordes of pasty-white garbage-strewing, mai-tai swilling, suntan lotion-slathered Europeans and Americans. So, complaining about these countries becoming spoiled is, well, the opinion of the spoiled and privileged.

The Swedish word for the day is stranden. It means the beach.

- by Francis S.

Saturday, January 26, 2002

Isn't it odd that the queer contingent is the only minority group with its own category in the Bloggies, that is, unless you consider Europeans as a minority group. It seems that the gay ghetto is the only segregated neighborhood on the Web. (I know, I know - I hate the term "gay ghetto" too, it's so very Tales of the City; but it worked really well for my little metaphor so I just bit the bullet and used it anyway.)

Is this a good or a bad thing?

- by Francis S.
Last night's party was, as expected, a combination of the two. That is, with some awful tedious and/or embarrassing parts, and with some awfully fun parts. There were the usual endless speeches, the usual singing routine by five of the birthday girl's best friends singing along with their own words to some bad Swedish pop song, the usual guests raucously drunk and insulting the hired help before the main course had been served. There were games intended to humiliate the honoree (everyone had a green "yes" card and a red "no" card at their place, and were asked at one point to vote on whether a series of things were true about the birthday girl - everything from whether she'd lived in Australia, to whether she owned a dildo.)

Did I have a good time? Better than I expected.

Was I glad that we were the first to leave, about 45 minutes after the dancing started? Oh, yes.

The Swedish phrase for the day is vi ses. It means see you later or we'll be in touch, more or less.

- by Francis S.

Friday, January 25, 2002

Damnation. The husband and I have another Swedish 30th birthday party extravaganza to attend. At least we don't have to pay 500 crowns just to attend, which is the usual arrangement for these things. And, it's only a sit-down dinner for 80 people somewhere out in Lidingö, in the near suburbs.

The last 30th birthday party we went to was 500 kilometers away and we had to stay at an expensive hotel with a hundred other partygoers. Worse, after I had gone up to bed - I can't keep up with the Swedes when it comes to vodka tonics and bottomless bottles of red wine and I hate the way that once you're married, Swedish etiquette dictates that you can't sit together and I always end up next to some 75-year-old widow who lived in New Jersey sometime in the '60s and has all sorts of frightening anecdotes about America - the husband had gotten into a big row at 4 a.m. with one of the birthday boy's friends who had made a drunken speech that included a phrase along the lines of "we used to be tough when we were young but now we go out and eat shrimp and act all gay." The husband was very displeased at the implication that there is something wrong with eating shrimp and with being gay. Apparently, when he pointed this out to the inebriated speechgiver, things heated up a bit followed by a calamitous chill that stopped the festivities cold.

The next morning, there was an air of discomfort everywhere, stinking up the place. But I was happy, and very proud of the husband.

The Swedish word for the day is hård. It means tough.

- by Francis S.

Thursday, January 24, 2002

It's time for A Night at the Opera - the ticket is a Christmas present from A., the former model. We're going alone, since the husband doesn't particularly care for opera. Best of all, it's perhaps my favorite - certainly the one I know best: The Magic Flute. Utterly idiotic storyline, boundlessly sublime music.

An interesting bit of opera trivia about the Swedish Royal Opera - it was founded by Gustav III, who is the subject of Verdi's Un Ballo in Maschera; the plot of that opera originally was about the murder of the King at a masked ball, although due to political unrest in Europe at the time of the opera's composition, the libretto was changed so that it takes place in colonial America instead of Sweden. Which is interesting that people seemed to think it was fine to have it take place in a backwater second-tier wannabe country. Oh how times have changed.

The Swedish word for the day is sångare. It means singer.

- by Francis S.

Wednesday, January 23, 2002

So the boss asked me last weekend at dinner, "Why did you get married by a priest?"

Which is an interesting question. The husband, who was raised in a cult that masquerades as a scary quasi-Christian denomination, is very down on organized religion of any sort.

Me, I was raised by deeply religious parents who are nonetheless probably further to the left than I am on the political spectrum. Which isn't to say they're Marxists, but they're pretty damned liberal for Americans. My parents also allowed my brothers and sister and I a certain amount of dissent: while we all had to go to communicants' class, for example, none of us caved in and actually joined the church. Despite this personal ambivalence, the right kind of church feels pretty comfortable to me - one light on the theology, heavy on the spiritualism and strict about having only top-notch music. In fact, not too many churches fit the bill. And yet, I kind of like church and I would even consider myself a non-Jew for Jesus... he was a good guy but I wouldn't say he was any more divine than the rest of us, even if he did have some good ideas and a great marketing machine.

So, I got married by a priest because I wanted my marriage to not just be about the legalities of being a couple - and I'm not knocking them, the legalities are necessary - but I wanted the marriage to be about declaring one's love publicly in a profound ritual that has lasted over time because the words are fraught with meaning and they are beautiful, patriarchy or no patriarchy. I have no doubt that for a homosexualist like myself, such a marriage ceremony also takes on fresh meaning when it occurs between two men.

And so, in front of 130 people, we got married by a priest who oversaw the ritual and despite having known us for only a short time, gave it great depth and feeling, setting the tone for the wedding itself, and for the marriage. Everyone seemed drunk with joy, and I don't think it was merely my own happiness.

As for the husband, well, he wanted to get married by a priest simply to show respect to my parents. But he's never regretted it, not ever.

The Swedish word for the day is, of course, äktenskap. It means marriage.

- by Francis S.

Sunday, January 20, 2002

K., the husband and I had dinner with my boss, the CEO, last night, a dinner that lasted until 3:30 a.m. and feels as if it consisted of about a pack too many cigarettes.

We talked about religion - "why did you get married by a priest" asked my boss - and the world, inevitably lapsing into a discussion about war, with an eventual segue into the topic of life. It was at this point that the husband made the observation that a life of 90 years consists of 30,000 days.

How is it that 30,000 days sounds so damned short?

The Swedish word for the day is samtal. It means conversation.

- by Francis S.

Saturday, January 19, 2002

welcome to the
My Way Blog Awards™ for 2001


If I’d known so many people were going to vote, I never would have created these damn My Way Blog Awards™. But, create them I did, and I felt obligated to tally up the votes, even if almost no one offered any bribes or cast brown-nosing votes for, well, me (I did get voted Weakest Link as a defensive move though).

There were some clear winners in terms of favorite category, as opposed to favorite nominees: People were most fond of voting for Best Porn Star Potential, proving that we are all obsessed with sex. Which is why I created the category to begin with. (Oh, and there was a clear winner in that category, too.)

People definitely had a least favorite category as well – Weakest Link. As Jackie of Surblimity put it “That’s mean, I can’t vote for that.” Apparently plenty of other people thought it was mean as well – less than half of all voters nominated a blog in this category. I guess we can all just get along. Or something like that. Of course some people didn’t have any trouble pointing out, er, the shortcomings of some bloggers: “Whinge, whinge, whinge, please try saying something interesting. Please?” or “He's not as funny as he thinks he is. And he hardly ever updates. Oh, and his site is ugly-looking.” Or how about “Ewww... look at the feeble attempt at video humor on the 3rd of Jan!!” or “How can we miss you if you won’t go away?” There was also a lament for the long absence of The Everlasting Blogstalker by someone who voted for him “not because I don't love him, but because he hasn’t posted in over two months. Maybe this would wake him up.”

There were some other unusual weather phenomena that rose to the surface. For instance, some people had very strong feelings for one member of a couple while having very strong feelings against the other member. And then, wham, the next voter had the opposite feelings - for the very same couple.

Interestingly enough, in most of the categories there was a clear people’s choice and I felt no need to do any ballot-tampering. In most of the categories. However, I did feel the need to add a few additional categories to cover some, er, poverty in thinking when it came to the original creation of the awards.

So, without further ado, may we have the envelope please…

My Way Blog Award™
best sylvia plath impersonation

So Sylvia Plath was a little neurotic – she was still a great writer. Apparently her closest latter-day incarnation in the blogging world is Jeff the Tin Man of Tinmanic. He's neurotic all right, but he’s a lot tougher than old Sylvia. I'd give him a testimonial - a heart-shaped watch on a chain of popcorn - if I could. Hurray for the Tinman.

My Way Blog Award™
"izzy fosco" ted hughes memorial prize

A corollary award that goes hand in hand with the Sylvia Plath Award, this prize is awarded to the blogger who has caused the most neurosis, as opposed to the blogger who is neurotic him or herself. I think Izzy Fosco would like this to be awarded to Melinda of Reality Sandwiches. I’m not sure that she’s actually caused much drama, and she is definitely neurotic herself. But, like Ted Hughes, she is a survivor. And who knows, she may become poet laureate of the U.K. one of these days. She’s certainly an excellent writer. And she makes a mean tofurkey.

My Way Blog Award™
best i-mom

I originally vowed to tamper with the ballots in this category, but then my own Mommy Dearest of choice actually received the most votes in this category. Now that’s what I call noetic justice. Congratulations, Aaron, Sacramento’s own 8leggeddj, you are not just my favorite, but everyone’s favorite I-Mom. As one voter put it, “He's as warm as a tray of freshly baked cookies.” (And, well, he did get at least one nomination as Best Porn Star Potential, so maybe he’s a mom in a rentboy’s body.)

My Way Blog Award™
best i-dad

All those religious right organizations have undertaken lots of very scientific research that shows that two parents are best, one of each sex of course. So I thought I’d better add an i-Pop category, just to be on the side of God. So, make room for Daddy, I mean Tinka (she may not have gotten the most i-Mom votes, but as Rasmus said, "she would hate me for doing this. Besides, she does have certain Momish qualitites. She will hate me even more for that." She was definitely a contender, competing against the likes of the only real celebrity nomination, Rupaul, who definitely sounds like he would make a great mom slash dad.)

My Way Blog Award™
best porn star potential

Okay, Jonno, you win hands down. And you didn’t even have to give me a marker for that courtesy fuck you promised. You, in fact, received the most votes of all for any category. Apparently everyone wants a lot more, uh, explicit writing on your part and definitely more pictures of the graphic sort. “Mmmm. Hump-a-licious,” according to one voter. Now get out there and live up to your award, you cyberstud, you.


The “Fluffer” certificates of merit are awarded by the judges to those porn aspirants who deserve special mention for individual performances that have helped to increase our appreciation of the important role sex plays in making the Internet profitable.

My Way Blog Award™
"fluffer" certificate of merit

Yami of Green/Gabbro wins a “Fluffer” certificate of merit for her frank discussions of her hair fetish and her constant inadvertent references to scroti. Keep up the obsessions, yami.

My Way Blog Award™
"fluffer" certificate of merit

Nancy of the World of Jill Matrix wins a “Fluffer” certificate of merit for her product endorsement of, uh, Swiff. Despite the controversy behind the actual product (is it nice or nasty?), her stunning nude testimonial is the kind of thing we need to see more of.

My Way Blog Award™
"fluffer" certificate of merit

Finally, Tek of dubliminal.net wins a “Fluffer” certificate of merit for the graphic and unexpurgated posting of his private parts.

My Way Blog Award™
weakest link

Hmm. No one could agree on which single person is not holding his or her weight, is past his or her sell-by date, is far beyond his or her 15 minutes of fame. So I wrote the names on little pieces of paper, put them in a hat, closed my eyes and randomly chose the winner. Oddly enough,the winner doesn’t seem to have a blog that I’m aware of, but he does have trouble with pretzels that make him choke, faint and hit his head, resulting in huge bruises below the eye. Let’s just leave it at that.

My Way Blog Award™
best in show

I love this category. This is where I found at least one completely new blog – a.fire.inside - that I’ve since found rather addictive. Plus, a few of the winners in other categories – Jonno, Tinmanic, Melinda, Tinka, and Nancy, to name a few - made appearances here. And some of my regular addictions also made appearances – David of Swish Cottage and Peter of secret kings, for example. But the bloggers who got the most votes were those bi-coastal, bi-polar but not bi-sexual (at least not that I've noticed) wonders of the blogging world, Choire and Philo. They have such nice, shiny coats and a spring in their walk, their tails are always held high and they almost never bite… they are the Best in Show.

Francis Strand, Chief Judge, My Way Blog Awards™


Friday, January 18, 2002

I guess it's possible to have too much rhythm. Or in my buddy K.'s case, too much circadian rhythm. Her internal clock is refusing to adjust to Stockholm. Of course, this won't stop us from going out for beers after work tonight and getting sloshed.

It's us. It's what we do when she comes into town.

(I think the Swedish romance with alcohol is rubbing off on me. I guess I need to work a lot harder at absorbing the language and to ease up on absorbing some of the more interesting cultural habits.)

The Swedish word for the day is bakis. It means hung over. I hope this is not a self-fulfilling prophecy.

- by Francis S.

Thursday, January 17, 2002

It is now almost definite that our company offices will move out of the building we are in now, a 17th century mansion in front of the royal palace, a prime spot with a superb view in the middle of Gamla Stan, Stockholm's old town.

It depresses me to think of leaving this spot, it's such a pleasure to walk here each day, the city spread out in front of me as I walk down the mosebacke steps on the bluffs of Södermalm, the southern island of the city.

The Swedish word for the day is otrevligt. It means unpleasant.

- by Francis S.

Wednesday, January 16, 2002

My good old buddy old pal K. is here yet again from the States; she just can't seem to stay out of Sweden.

She's already regaled me with stories about having to remove her boots for a security check at Logan Airport in Boston (they took them into a separate room where she couldn't see them being interrogated:

    Good cop: "I just wanna make things easy for ya, ya look like a decent, God-fearing pair of boots - ya can tell me if ya been cramming explosives up ya little boot butts, I promise we can work out a nice cushy deal for ya, maybe even get ya a new pair of heels that actually don't look slutty like the ones ya got now...

    Bad cop: "If yer don't play nice with us, we're gonna separate yer body from yer pathetic sole(s) so even the focking devil won't recognize yer, yer dried up piece of cow stomach...)


She did get her boots back eventually. The security workers apparently also made some poor Indian woman remove her sandals until someone higher up on the security food chain reminded them that sandals are not a security risk.

The Swedish word for the day is säkerhet. It means safety.

- by Francis S.

Tuesday, January 15, 2002

(In case you've been wondering, I haven't forgotten the My Way Blog Awards™. The judges are in conference as we speak, and the winners will be announced by the end of the weekend.)

- by Francis S.
I used to think that Lorrie Moore was too glib for her own good, too prone to pun. But then I read 'People Like That Are the Only People Here" in the New Yorker, and I changed my mind. The story, of a woman dealing with the horror of her baby having cancer, is full of desperate dark humor, and the whole thing cuts like a knife so that one can only believe that it must be based on experience. The story is brilliant and hurts like hell. What made me think of it was reading this wonderfully written description of parents dealing with their newborn baby's tenuous grasp on life. I don't think there can be much that could cause more pain than the death of one's child, and I suppose the fear of a child dying is a worry that lurks somewhere in the back of all parents' minds. I'm not sure that if it happened to me, that I wouldn't buckle under the sorrow.

The Swedish word for the day is sjukhuset. It means the hospital.

- by Francis S.



Wow. No one corrected my repeated misspelling of the word "hierarchy" in a post below. Everyone is too, too kind. And me, I'm a nasty schoolmarm bitch when it comes to proper grammar and spelling.

I thought it looked kind of strange.

- by Francis S.

Monday, January 14, 2002

Last night we watched "When good plastic surgery goes bad," one of those voyeuristic cautionary tale shows, not unlike "When good pets go bad" or "When good weather goes bad" or "When good cops go bad" or "When good bosses go bad" or "When good babies go bad" or my favorite, "When good milk goes bad."

The husband loves these shows.

What I fail to understand, however, is why anyone would allow a so-called doctor to have at one with something called a pickle fork. Or go back to the same quack (whose medical instruments include a kitchen spatula) five more times to allow him to try to repair the mistakes he already made because he is, in fact, not an MD but a Cuban used car salesman who speaks seven languages.

The Swedish word for the day is misstag. It means mistake.

- by Francis S.

Sunday, January 13, 2002

Time for another longer Swedish lesson.

#4. The Hierarchy of Nordic Countries (from a Swedish point of view). Swedes seem to have some definite views about the countries around them. Or rather, the husband does. I like to think that in this respect, he reflects typical Stockholm thinking. Warning: If you are a citizen of one of the Nordic countries, you may find the following offensive and want to hit me with a large stick. These are not, I repeat, not my own opinions. I have no opinions on this topic.

Denmark belongs on the top of the hierarchy, well, along with Sweden of course. It's part of the European continent, as opposed to the Nordic peninsula, which makes it a cooler, hipper place with a (possibly) better culture than Sweden. Of course, it is half the size of Sweden so it loses some points there for being smaller. Swedes also generally have trouble understanding Danish - it sounds rather like someone talking Swedish and gargling at the same time, in my opinion - but embarrassingly enough, Danes almost always understand Swedes. So, Denmark both gains and loses points on the language issue.

Norway could be considered the boring country cousin of Sweden. They have oil and lots of money, yeah, and the scenery is pretty, but they're hopelessly provincial and hey, they were part of Sweden until 1905 (to be fair, they were only part of Sweden for about 100 years or so; Norway, Denmark and Sweden have a long history of taking over bits and pieces of each other so Norway has been part of Sweden on other occasions as well). They're dowdy but okay, sort of. Definitely beneath Sweden on the Nordic hierarchy.

Finland is the barbaric little brother of Sweden. Looked down on because of its lack of manners and tendency to carry concealed knives, Swedes nonetheless have a grudging secret admiration for the Finns because they are tough. And of course, Finland was part of Sweden for a lot longer than Norway was part of Sweden, so despite some longstanding resentments (Finns traditionally learn Swedish as a second language and the upper classes in the west of Finland speak Swedish as a first language) and some big cultural differences (Finland is not a Scandinavian country, for instance; the language is related to Estonian and Hungarian, outside the Indo-European language group in fact), Sweden and Finland have a most interesting love-hate relationship. Some Swedes would say Finland is on the bottom of the Nordic hierarchy, despite its having more famous architects, artists and classical composers than Sweden.

Iceland is just plain weird, an anomoly. Iceland seems to be a last remnant of the Vikings, a kind of parallel Nordic world with cute little hairy horses and Björk. Iceland sits alone on the side in the Nordic hierarchy, unclassifiable.

Sweden is really the alpha dog, although no one in Sweden would say this out loud.

I wonder what people in the other Nordic countries think, and do they resent Sweden for thinking of itself as the U.S. of the north? Or do they really not give a shit what Sweden thinks...

The Swedish word for the day is kartan. It means the map.

- by Francis S.

Saturday, January 12, 2002

"Do you feel left out if you don't participate in the latest meme or web survey to make the rounds? How compelled are you to follow the pack and do what everyone else is doing?"

If Jimmy Jones down the block jumped over a cliff, would you jump over a cliff, too?

Apparently, I would jump over that cliff.

And so I have gotten my own semi-personal blogger code, courtesy of Ron:

B2 d- t- k+ s+ u- f i o++ x- e- l c+

- by Francis S.


Uh-oh. Comments are gone again, and I managed to leave up for some 12 hours or more a nasty and annoying HTML error before coming home from the office (I aso managed to leave my keys at the office as well and had to run back and knock on the door until someone let me in. At least I didn't accidentally set the alarm off.)

I guess it wasn't the best of days yesterday.

The Swedish word for the day is jobbigt. It's hard to get the real meaning across with just one word, it's such an oft-used and well-worn Swedish expression - it means something along the lines of difficult and pain in the ass and not much fun.

- by Francis S.

Friday, January 11, 2002

And I always thought Scandinavia was so very anti-clerical, so downright atheistic slash agnostic, so down on religion.

But obviously Scandinavians are not so down on religion that they don't have a magazine about getting confirmed in the, uh, church. It has lots of fashion spreads with 13-year-old Britney lookalike nymphets provocatively posed in white dresses, plus party tips and plenty of advertising to give kids good ideas for what kinds of very expensive presents to ask for when they get confirmed.

No mention of God though, as far as I can tell with my bad Danish.

Now this is an idea whose time has come. Why didn't I think of it?

- by Francis S.
Damn. Go away for a day and a half, all hell breaks loose.

I've gotten links to the My Way Blog Awards (go to the link only if you want to read the categories) from some of my very favorite folks who I think are definitely A-list bloggers, no matter what anyone else thinks. And then the stupid form doesn't work because naturally I didn't read the fine print about the form accepting only 50 responses in total (I hadn't expected much of a response anyway, to be honest).

So, I guess this means that the ballots are closed, whether I like it or not... although if you still want to nominate someone, just send me an e-mail.

I'll announce the winners by the end of next week. There are definitely some front runners, but as I've said from the beginning, I make the rules. Which means there could be some very interesting results.

Now, I just need to get the fucking i-Mac to work at home with the new service provider so I can have some server space which will allow me to, at long-last, post some graphics here for the award winners (not that I'm about to start posting lots of graphics, I'm a word-lover and don't like to clutter up the space with a lot of interesting and funny photos and pictures, and cool graphic elements.)

The Swedish phrase for the day is jävla dum. It means fucking stupid.

- by Francis S.
 


Gaybloggar.se