The good thing about getting sick is that it always induces me to quit smoking. So it's been five days and I'm still not longing for a cigarette, not even with the unbelievable stress at work.
The Swedish word for the day is högmod. It means pride, and not in a nice way.
- by Francis S.
Monday, October 21, 2002
Sunday, October 20, 2002
The heavy arm of autumn dropped roughly on all the chestnut trees in Stockholm very early Saturday morning, before the leaves could even change color. So we walked briskly to the subway on Saturday evening through piles of chestnut leaves, still green but crisp and shining with frost. We ran into friends as we walked, making us late, later, latest. We were on our way to a birthday dinner at the apartment of the guy from the Goethe Institute and his husband the South African publicist.
When we arrived, who should be sitting in the living room but the American ballerina and her husband the sailor.
Which wasn't in fact a surprise: We knew they'd be there. (But it was a suprise when at lunch with the guy from the Goethe Institute several weeks ago, he and I somehow figured out that we had a mutual friend in the American ballerina. Stockholm is such a teeny-tiny place.)
We ate all sorts of lovely courses with white truffles and cheese and tomatoes and peppers and chicken with South African spices. And we talked about sailing beautiful wooden boats from the '30s across the Baltic, eating sheeps' eyeballs, and cutting one's hair.
"It was so strange when I cut my hair," the American ballerina said. She was remembering when she retired from the dance company and she had had her long hair cut short. A symbolic act, since ballerinas apparently are supposed to have lovely long hair pulled up into a tight bun.
"It was amazing how heavy the hair was when I held it in my hand," she said. "And it was strange not to be able to roll my neck and feel it brushing my back nicely."
I wondered if she had kept the hair that had been cut off, as a souvenir.
No, she said. She'd given it to one of the Stockholm theaters or theater schools to be made into a wig or glued onto some poor actor's chin as a false beard. "Asian hair is very good, strong and easy to dye," she told us, fifth-generation Chinese American that she is. But her hair had not always been strong.
"When I was 15, my hair was too thin to pull back like a proper ballerina, so my grandmother gave me her hair," she continued. Her grandmother had apparently not given away her hair when she had had it cut. So the American ballerina had pinned the thick braid to her own hair when she danced, wound into a thick bun.
How strange and how poetic, to dance at 15 with your grandmother's hair pinned to your own, giving your grandmother a chance somehow to dance with the legs of a 15-year-old again.
The Swedish word for the day is ett hårstrå. It means a hair.
- by Francis S.
When we arrived, who should be sitting in the living room but the American ballerina and her husband the sailor.
Which wasn't in fact a surprise: We knew they'd be there. (But it was a suprise when at lunch with the guy from the Goethe Institute several weeks ago, he and I somehow figured out that we had a mutual friend in the American ballerina. Stockholm is such a teeny-tiny place.)
We ate all sorts of lovely courses with white truffles and cheese and tomatoes and peppers and chicken with South African spices. And we talked about sailing beautiful wooden boats from the '30s across the Baltic, eating sheeps' eyeballs, and cutting one's hair.
"It was so strange when I cut my hair," the American ballerina said. She was remembering when she retired from the dance company and she had had her long hair cut short. A symbolic act, since ballerinas apparently are supposed to have lovely long hair pulled up into a tight bun.
"It was amazing how heavy the hair was when I held it in my hand," she said. "And it was strange not to be able to roll my neck and feel it brushing my back nicely."
I wondered if she had kept the hair that had been cut off, as a souvenir.
No, she said. She'd given it to one of the Stockholm theaters or theater schools to be made into a wig or glued onto some poor actor's chin as a false beard. "Asian hair is very good, strong and easy to dye," she told us, fifth-generation Chinese American that she is. But her hair had not always been strong.
"When I was 15, my hair was too thin to pull back like a proper ballerina, so my grandmother gave me her hair," she continued. Her grandmother had apparently not given away her hair when she had had it cut. So the American ballerina had pinned the thick braid to her own hair when she danced, wound into a thick bun.
How strange and how poetic, to dance at 15 with your grandmother's hair pinned to your own, giving your grandmother a chance somehow to dance with the legs of a 15-year-old again.
The Swedish word for the day is ett hårstrå. It means a hair.
- by Francis S.
Saturday, October 19, 2002
M., the t.v. producer, has decided he's moving to London. He sold his production company more than a year ago, and Stockholm is too small a pond for him to get anywhere further, so he's going to try to hit the bigger time in a bigger place.
So, to soften the blow for those of us who will remain here (uh, that would be the husband and I), he's spoiling us by spending the evening with us every couple of days.
Last night, I made a lasagne and we sat and watched movies and talked.
"Jesper and I decided that all men are gay," M. said, tucking into the lasagne. "I mean, every man spends an awful lot of time touching a penis, right? So shouldn't that mean that they're gay?"
I won't go into M. and Jesper's further revelation about men and their mothers.
The Swedish verb for the day is att tvivla. It means to doubt.
- by Francis S.
So, to soften the blow for those of us who will remain here (uh, that would be the husband and I), he's spoiling us by spending the evening with us every couple of days.
Last night, I made a lasagne and we sat and watched movies and talked.
"Jesper and I decided that all men are gay," M. said, tucking into the lasagne. "I mean, every man spends an awful lot of time touching a penis, right? So shouldn't that mean that they're gay?"
I won't go into M. and Jesper's further revelation about men and their mothers.
The Swedish verb for the day is att tvivla. It means to doubt.
- by Francis S.
Thursday, October 17, 2002
As I was walking from lunch, my phone rang just as I was about to enter the building.
"Hey, what's up?"
It was my buddy, R., in town on a one-day business trip from Helsinki.
"I'm getting my haircut at 1:30," he said. "I've got to catch the train back to the airport at 4:30. How's about it?"
So he stopped by the office with a co-worker at about 3:00 and I said that we should get the hell out of there. We meandered on over toward Stureplan, popping in at the bar of the Lydmar Hotel but leaving because a band was doing a soundcheck. We eventually settled in at Sturehof, R. and his co-worker taking beers, me with a coca-cola on account of I've been sick for the past three days and my stomach is a bit tetchy.
R. wanted to pay for the coca-cola, but I gave him a 20-kronor note, telling him it was for the Hilda fund.
"I have to tell you guys," R. said. "Remember how I bought a guitar in February and then I had lessons in March? Well, my guitar broke and I brought it in and they gave me a new one. So then I spent the summer playing the one song that I know, "Proud Mary" and Jessica, the most patient girlfriend in the world, telling me maybe it would be a good idea to learn one more song, just one more. But then when we got back from two weeks in the States, we walked into the kitchen and the guitar was leaning against the wall and the part that holds the strings was completely broken off again. Well, I finally brought it back because I got it in Stockholm and I go into the store and this guy Stevie is standing there talking about how he was on tour and his guitar got all smashed up. 'Can I help you, man?' the guy behind the counter said to me. And I showed him the guitar. 'Aw - what should we do, Stevie?' the guy said. Stevie said to give me another new guitar, no questions asked, and I didn't even have a receipt."
R. was triumphant.
"I love those kind of places with a guy named Stevie and where they trust you enough that they don't even ask for a receipt!"
The Swedish word for the day is konto. It means account.
- by Francis S.
"Hey, what's up?"
It was my buddy, R., in town on a one-day business trip from Helsinki.
"I'm getting my haircut at 1:30," he said. "I've got to catch the train back to the airport at 4:30. How's about it?"
So he stopped by the office with a co-worker at about 3:00 and I said that we should get the hell out of there. We meandered on over toward Stureplan, popping in at the bar of the Lydmar Hotel but leaving because a band was doing a soundcheck. We eventually settled in at Sturehof, R. and his co-worker taking beers, me with a coca-cola on account of I've been sick for the past three days and my stomach is a bit tetchy.
R. wanted to pay for the coca-cola, but I gave him a 20-kronor note, telling him it was for the Hilda fund.
"I have to tell you guys," R. said. "Remember how I bought a guitar in February and then I had lessons in March? Well, my guitar broke and I brought it in and they gave me a new one. So then I spent the summer playing the one song that I know, "Proud Mary" and Jessica, the most patient girlfriend in the world, telling me maybe it would be a good idea to learn one more song, just one more. But then when we got back from two weeks in the States, we walked into the kitchen and the guitar was leaning against the wall and the part that holds the strings was completely broken off again. Well, I finally brought it back because I got it in Stockholm and I go into the store and this guy Stevie is standing there talking about how he was on tour and his guitar got all smashed up. 'Can I help you, man?' the guy behind the counter said to me. And I showed him the guitar. 'Aw - what should we do, Stevie?' the guy said. Stevie said to give me another new guitar, no questions asked, and I didn't even have a receipt."
R. was triumphant.
"I love those kind of places with a guy named Stevie and where they trust you enough that they don't even ask for a receipt!"
The Swedish word for the day is konto. It means account.
- by Francis S.
Sunday, October 13, 2002
When I lived in Barcelona, I had a tendency to set my life to music.
I would walk home empty-handed and a bit disappointed at 7 a.m. from a club to the heartachingly lonely sound of Mompou and his Cancion No. 5 playing mournfully (yet sweetly) in my head.
For some reason, these days I don't have the distance to accompany myself with a soundtrack. But if I did, I suppose it would be Prokofiev's "Arrival of the Guests" from Romeo and Juliet, all deep harsh strings hacking away at the air.
What's on your soundtrack these days?
The Swedish phrase for the day is fattiga riddare. It literally means poor knights, but an American would call it french toast.
- by Francis S.
I would walk home empty-handed and a bit disappointed at 7 a.m. from a club to the heartachingly lonely sound of Mompou and his Cancion No. 5 playing mournfully (yet sweetly) in my head.
For some reason, these days I don't have the distance to accompany myself with a soundtrack. But if I did, I suppose it would be Prokofiev's "Arrival of the Guests" from Romeo and Juliet, all deep harsh strings hacking away at the air.
What's on your soundtrack these days?
The Swedish phrase for the day is fattiga riddare. It literally means poor knights, but an American would call it french toast.
- by Francis S.
Saturday, October 12, 2002
After a week of work which weighed more heavily on me than any other week of work I can remember, it was all I could do yesterday to drag myself through the cold streets of Stockholm and up the five flights of stairs to the apartment where the husband was preparing an impromptu dinner party.
I didn't want to have an impromptu dinner party. I wanted to moan and bitch and lay about. I wanted to sink on the couch and wallow in the laziness that is my due, considering the circumstances. I didn't feel like chatting with anyone or listening to an evening of Swedish.
"Hello," M., the t.v. producer said in his crazy cartoon voice when I unlocked the door of our apartment and poked my head into the hall.
Somehow, I made a mental about face, and after a couple sips of cheap but tasty shiraz from Australia and a cigarette, I realized that a night with all my favorite people was in fact the perfect antidote to the emotional hangover that I had just about given in to. I was so very happy when A., the former model and aspiring producer came in - it seemed like weeks and weeks since I'd last seen her.
I ate my salad of rocket and beets, and my stew of just about every root vegetable one could imagine, and I actually enjoyed every bite even though I've never been overly fond of beets or turnips or parsnips or those strange sticky black carrot-shaped root things that the husband so loves. Especially those strange sticky black carrot-shaped root things.
I savored the figs and ice cream.
People ever so politely asked me if they should speak English and I told them to continue in Swedish, and although the wine got the better of me somewhere during dessert and I lost my focus a wee bit, all the dreadful meetings in Swedish earlier in the day were forgotten and somehow it didn't weary me at all to continue in Swedish, not even the gargly southern Skånska accent of the football player - the boyfriend of A.'s little sister.
"How do you translate kuf?" A. asked. I don't remember how we got on the subject, I only remember that A. didn't agree with the very British-sounding dictionary definition - odd customer, rum fellow - or my own interpretation - oddball, weirdo, strange guy, eccentric. "No, it's not so negative; Albert Einstein was probably a kuf."
But, at A.'s request, kuf remains the Swedish word for the day, although apparently I don't have a proper definition. Perhaps someone else does?
- by Francis S.
I didn't want to have an impromptu dinner party. I wanted to moan and bitch and lay about. I wanted to sink on the couch and wallow in the laziness that is my due, considering the circumstances. I didn't feel like chatting with anyone or listening to an evening of Swedish.
"Hello," M., the t.v. producer said in his crazy cartoon voice when I unlocked the door of our apartment and poked my head into the hall.
Somehow, I made a mental about face, and after a couple sips of cheap but tasty shiraz from Australia and a cigarette, I realized that a night with all my favorite people was in fact the perfect antidote to the emotional hangover that I had just about given in to. I was so very happy when A., the former model and aspiring producer came in - it seemed like weeks and weeks since I'd last seen her.
I ate my salad of rocket and beets, and my stew of just about every root vegetable one could imagine, and I actually enjoyed every bite even though I've never been overly fond of beets or turnips or parsnips or those strange sticky black carrot-shaped root things that the husband so loves. Especially those strange sticky black carrot-shaped root things.
I savored the figs and ice cream.
People ever so politely asked me if they should speak English and I told them to continue in Swedish, and although the wine got the better of me somewhere during dessert and I lost my focus a wee bit, all the dreadful meetings in Swedish earlier in the day were forgotten and somehow it didn't weary me at all to continue in Swedish, not even the gargly southern Skånska accent of the football player - the boyfriend of A.'s little sister.
"How do you translate kuf?" A. asked. I don't remember how we got on the subject, I only remember that A. didn't agree with the very British-sounding dictionary definition - odd customer, rum fellow - or my own interpretation - oddball, weirdo, strange guy, eccentric. "No, it's not so negative; Albert Einstein was probably a kuf."
But, at A.'s request, kuf remains the Swedish word for the day, although apparently I don't have a proper definition. Perhaps someone else does?
- by Francis S.
Monday, October 07, 2002
Sunday, October 06, 2002
They all do it. Or as Mozart preferred to put it, Così fan tutte.
At Folkoperan, what they all do is spend time in the WC. That would be in the staging of the opera I saw last night with the guys. And that would be M., the t.v. producer, the guy from the Goethe Institute and his husband the South African publicist. Following the overture, the opera began with three of the footlights rising from the stage to reveal clear tubes of bubbling yellow water and the three male leads unzipping to use the shell-covered lights as urinals as they sang the opening trio, complete with realistic crotch-adjustment and droplet-shaking gestures.
It was not as cheap as it sounds.
In fact, the plot of Così fan tutte is so awful - and sexist - that the best way to redeem it is to turn it into farce as they did at Folkoperan, which somehow contrasts wonderfully with the sublime duets and trios and quartets and quintets and sextets of the opera (there are a few arias, but not many - the opera is mostly a series of shimmering ensembles).
As the guy from the Goethe Institute said, "Mozart would have loved it." As did I.
All that onstage sexual romping set the tone for much of the discussion of the rest of the evening: broad innuendo, mostly from M., who is in his element eating dinner in a crowded brasserie surrounded by a bunch of amused homosexualists. Although I'm not altogether sure what the German friends of the guy from the Goethe Institute thought of M., or of any of us for that matter, all of us talking so loudly, laughing at the stupidest things, our mouths open and showing tiny packets of snuff jammed between our teeth and upper lips.
The Swedish verb for the day is att flörta. It means to flirt.
- by Francis S.
At Folkoperan, what they all do is spend time in the WC. That would be in the staging of the opera I saw last night with the guys. And that would be M., the t.v. producer, the guy from the Goethe Institute and his husband the South African publicist. Following the overture, the opera began with three of the footlights rising from the stage to reveal clear tubes of bubbling yellow water and the three male leads unzipping to use the shell-covered lights as urinals as they sang the opening trio, complete with realistic crotch-adjustment and droplet-shaking gestures.
It was not as cheap as it sounds.
In fact, the plot of Così fan tutte is so awful - and sexist - that the best way to redeem it is to turn it into farce as they did at Folkoperan, which somehow contrasts wonderfully with the sublime duets and trios and quartets and quintets and sextets of the opera (there are a few arias, but not many - the opera is mostly a series of shimmering ensembles).
As the guy from the Goethe Institute said, "Mozart would have loved it." As did I.
All that onstage sexual romping set the tone for much of the discussion of the rest of the evening: broad innuendo, mostly from M., who is in his element eating dinner in a crowded brasserie surrounded by a bunch of amused homosexualists. Although I'm not altogether sure what the German friends of the guy from the Goethe Institute thought of M., or of any of us for that matter, all of us talking so loudly, laughing at the stupidest things, our mouths open and showing tiny packets of snuff jammed between our teeth and upper lips.
The Swedish verb for the day is att flörta. It means to flirt.
- by Francis S.
Thursday, October 03, 2002
The Madman Drawn Quickly
You can see the lack of balance in his eyes, a pale blue ring around the contracted irises, the eyes of a feral dog. Then there is the endless flitting about, an effort to escape the helplessness of standing still in one place. Action and distraction are what he supposes he needs. He cannot listen, but he can talk. What he says suddenly, over and over, is that he cares, but everyone knows he's lying. His is a loud desperation, willing to take everything and everyone down with it.
The Swedish word for the day is tokig. It means crazy.
- by Francis S.
You can see the lack of balance in his eyes, a pale blue ring around the contracted irises, the eyes of a feral dog. Then there is the endless flitting about, an effort to escape the helplessness of standing still in one place. Action and distraction are what he supposes he needs. He cannot listen, but he can talk. What he says suddenly, over and over, is that he cares, but everyone knows he's lying. His is a loud desperation, willing to take everything and everyone down with it.
The Swedish word for the day is tokig. It means crazy.
- by Francis S.
Tuesday, October 01, 2002
My mother and father spent the weekend at a conference for people who love and want to make things better for homosexualists like myself.
P-FLAG. Or Parents and Friends of Lesbians and Gays, if you dislike using acronyms.
My parents received some helpful hints.
"I talked to a woman who told me that every time she gets a call from someone selling something, she asks them if their company has an anti-discrimination policy and if they give partner benefits to gay couples," my mother said. "She said that she doesn't give up either, she asks to speak for their supervisor. Isn't that great?"
She was jubilant, and I could feel her smile these thousands of miles away.
Yes, Mom. That is indeed great.
While the lovely Miss X made a request for a Swedish phrase of the day involving Ericsson and possible future layoffs, I regret that I am such a chickenshit that I don't want to incur the wrath of the company. So instead, Jacqueline, I give you jävlar, satan och helvete. The literal translation would be devils, satan and hell, but a better coloquial translation might be fuck, fuck and fuck were it not for American cultural imperialism and the fact that the Swedish word for fuck has become, well, fuck.
- by Francis S.
P-FLAG. Or Parents and Friends of Lesbians and Gays, if you dislike using acronyms.
My parents received some helpful hints.
"I talked to a woman who told me that every time she gets a call from someone selling something, she asks them if their company has an anti-discrimination policy and if they give partner benefits to gay couples," my mother said. "She said that she doesn't give up either, she asks to speak for their supervisor. Isn't that great?"
She was jubilant, and I could feel her smile these thousands of miles away.
Yes, Mom. That is indeed great.
While the lovely Miss X made a request for a Swedish phrase of the day involving Ericsson and possible future layoffs, I regret that I am such a chickenshit that I don't want to incur the wrath of the company. So instead, Jacqueline, I give you jävlar, satan och helvete. The literal translation would be devils, satan and hell, but a better coloquial translation might be fuck, fuck and fuck were it not for American cultural imperialism and the fact that the Swedish word for fuck has become, well, fuck.
- by Francis S.
Sunday, September 29, 2002
Whenever I'm back in the States, the most dismaying experience is that everyone speaks English and I can understand every single word everyone is saying and I can't help thinking most people should keep their voices down and think more before they say all those awful things they're saying because, well, everyone can understand and aren't they embarrassed?
The second most dismaying experience is going to a grocery store. The husband goes into an orgiastic ecstacy at the staggering choice of items, but I become a tower of doubt. How do I possibly choose from among 30 different kinds of strawberry jam? I go into a trancelike state and have to be dragged from the aisles to the checkout by one of my siblings or my father, the husband happily trailing behind.
However, Sweden beats American grocery stores when it comes to one item: bread.
Yeast breads and flat breads, rye breads and whole wheat breads, Danish breads and Finnish breads, sweet breads and heavy breads, dark breads and that awful white bread for toasting. And then there are the crisp breads: breakfast and whole grain and sport and bagatelle and thin, Wasa and Leksand and at least four or five other common brands.
How can I ever choose?
The Swedish phrase for the day is för sig. It means individually.
- by Francis S.
The second most dismaying experience is going to a grocery store. The husband goes into an orgiastic ecstacy at the staggering choice of items, but I become a tower of doubt. How do I possibly choose from among 30 different kinds of strawberry jam? I go into a trancelike state and have to be dragged from the aisles to the checkout by one of my siblings or my father, the husband happily trailing behind.
However, Sweden beats American grocery stores when it comes to one item: bread.
Yeast breads and flat breads, rye breads and whole wheat breads, Danish breads and Finnish breads, sweet breads and heavy breads, dark breads and that awful white bread for toasting. And then there are the crisp breads: breakfast and whole grain and sport and bagatelle and thin, Wasa and Leksand and at least four or five other common brands.
How can I ever choose?
The Swedish phrase for the day is för sig. It means individually.
- by Francis S.
Friday, September 27, 2002
I have a very low tolerance for anything that gives off even the slightest hint of a new age stink. I am skeptical, and I don't plan on changing any time soon. So, I worry that the husband drinks a shot glass of foul-tasting aloe vera juice every morning. This kind of homeopathic remedy for nothing in particular makes me worry that in fact it's probably damaging the husband's liver or something. A little research eventually assuaged my fears that it could be somehow harmful, but did nothing for my native skepticism.
So it is with some surprise that I found myself this evening lying on a rubber mat with the husband at my feet and our neighbor, L., the chef, to my right, listening to a yoga instructor melodiously instruct us in various yoga exercises, the Sanskrit names of which I can't remember for the life of me.
It's harder to be skeptical in Swedish, I've found. Plus, who am I to argue with thousands of years of Indian culture?
It felt great, but I still have my doubts about clean versus dirty sweat, kidneys heating up and poisons being leached from the body, and the existence of two spiral thingamajigs that circle the backbone.
It's the breathing and concentration that do it for me.
The Swedish word for the day is rimligt. It means reasonable.
- by Francis S.
So it is with some surprise that I found myself this evening lying on a rubber mat with the husband at my feet and our neighbor, L., the chef, to my right, listening to a yoga instructor melodiously instruct us in various yoga exercises, the Sanskrit names of which I can't remember for the life of me.
It's harder to be skeptical in Swedish, I've found. Plus, who am I to argue with thousands of years of Indian culture?
It felt great, but I still have my doubts about clean versus dirty sweat, kidneys heating up and poisons being leached from the body, and the existence of two spiral thingamajigs that circle the backbone.
It's the breathing and concentration that do it for me.
The Swedish word for the day is rimligt. It means reasonable.
- by Francis S.
Thursday, September 26, 2002
I've only ever read one short story of hers - "A Dream of Winter" - and I've looked and looked for her book Dusty Answer but have never succeeded in finding it. Rosamund Lehmann, how could they let you languish like this?
But wait, I've spoken too soon. It seems Virago Press has kept her in print...
The Swedish phrase for the day is för mycket jobb. It means too much work. I'm so tired.
- by Francis S.
But wait, I've spoken too soon. It seems Virago Press has kept her in print...
The Swedish phrase for the day is för mycket jobb. It means too much work. I'm so tired.
- by Francis S.
Wednesday, September 25, 2002
Cleanliness is next to godliness. Or so my mother has trained me. Which means that when I come home and smell that the husband has just mopped the floors with some kind of Swedish soap that smells just like the Murphy's oil soap my mother used to use, my sense of well-being is instantly lifted.
The smell of Murphy's oil soap doesn't have quite the impact on me that Proust's famous madeleine dipped in lime twig tisane had on him. But then my life isn't quite as lapidary as Proust's was.
The Swedish phrase for the day is påminnelse. It means reminder.
- by Francis S.
The smell of Murphy's oil soap doesn't have quite the impact on me that Proust's famous madeleine dipped in lime twig tisane had on him. But then my life isn't quite as lapidary as Proust's was.
The Swedish phrase for the day is påminnelse. It means reminder.
- by Francis S.
Sunday, September 22, 2002
Saturday, September 21, 2002
The rasta record shop on Farmer Street below our apartment is open later than any other shop on the street. Sometimes there's a decided, uh, ganja smell, and occasionally the music is loud, but the fact is, the owner is best of all the shopowners on the street at keeping the sidewalk clean. And whenever I see him I say "hej" or "tja" and he always says "bless."
I like being blessed. A little prayer for me from the owner of the rasta record shop.
The Swedish word for the day is gräs. It means grass, in both senses of the English word.
- by Francis S.
I like being blessed. A little prayer for me from the owner of the rasta record shop.
The Swedish word for the day is gräs. It means grass, in both senses of the English word.
- by Francis S.
Thursday, September 19, 2002
"...the tintinnabulation that so musically wells
From the bells, bells, bells, bells,
Bells, bells, bells..."
The first wristwatch I owned was given to me on my 8th birthday. I lost it within three weeks.
It wasn't until I was 26 and working at my first real job that I bought one myself - my second wristwatch. Since then, I feel as if I couldn't possibly live without one. As I suppose the majority of the people I know feel.
And so it is curious that I love the tolling of the bells in the neighborhood, instinctively counting each knell to see what time it is. The bells I can hear from my window here are rather hollow and unmelodious, although not nearly as hollow and ancient-sounding as the bells I used to hear from my apartment in Barcelona. In Washington, the bells I could hear from my house pealed with quite pure tones - they were no doubt much younger than the bells here in Stockholm or the bells in Barcelona, and rang as if they were much too proud of themselves.
Isn't it marvelous that we continue to mark the hours of the day with an angelus, though we hardly need to anymore?
The Swedish word for the day is klocka. Interestingly enough, it means both bell and clock.
- by Francis S.
From the bells, bells, bells, bells,
Bells, bells, bells..."
The first wristwatch I owned was given to me on my 8th birthday. I lost it within three weeks.
It wasn't until I was 26 and working at my first real job that I bought one myself - my second wristwatch. Since then, I feel as if I couldn't possibly live without one. As I suppose the majority of the people I know feel.
And so it is curious that I love the tolling of the bells in the neighborhood, instinctively counting each knell to see what time it is. The bells I can hear from my window here are rather hollow and unmelodious, although not nearly as hollow and ancient-sounding as the bells I used to hear from my apartment in Barcelona. In Washington, the bells I could hear from my house pealed with quite pure tones - they were no doubt much younger than the bells here in Stockholm or the bells in Barcelona, and rang as if they were much too proud of themselves.
Isn't it marvelous that we continue to mark the hours of the day with an angelus, though we hardly need to anymore?
The Swedish word for the day is klocka. Interestingly enough, it means both bell and clock.
- by Francis S.
Wednesday, September 18, 2002
Interviewing someone you know for a feature profile is so much easier than interviewing a stranger. You know all the right questions to ask to make for an interesting story:
"Is it true that when you interviewed for your second job and you were asked if you would sleep with the cooks, you said 'only at Christmas parties...' And you still didn't get the job?"
My neighbor L., the chef, would have to answer "yes" to the above question.
Of course I've already figured out how to work her new pink refrigerator into the lead of the story.
The Swedish verb for the day is att svara. It means to answer.
- by Francis S.
"Is it true that when you interviewed for your second job and you were asked if you would sleep with the cooks, you said 'only at Christmas parties...' And you still didn't get the job?"
My neighbor L., the chef, would have to answer "yes" to the above question.
Of course I've already figured out how to work her new pink refrigerator into the lead of the story.
The Swedish verb for the day is att svara. It means to answer.
- by Francis S.
Tuesday, September 17, 2002
Swedes, in characteristic modest fashion, are too quick to say that Stockholm isn't really a big city. In my book, if it has a subway, it's a big city. And like Tinka, I belong in the city. I am a city boy. Which is not surprising, given my status as a homosexual. It's more comfortable for us homo types in a city, in general terms.
But though I grew up in the suburbs, I've nearly aways wanted to live in a city, even if when I was eight, that meant thinking that it would be fun to have an apartment uptown in the business district of the Chicago suburb I grew up in.
Now the husband, he has always lived in Stockholm, in the very apartment we live in now. He is suddenly making noises about buying a great big house in the country somewhere. I don't know how serious he is, but he says that he doesn't know what it's like to live outside the city and he thinks he might like it.
I have my doubts.
"I guess you never talked about this before you got married," said A., the former model and aspiring producer.
Why do I love the city so much and what is it that makes someone a city person anyway?
The Swedish word for the day is, of course, storstad. It means metropolis.
- by Francis S.
But though I grew up in the suburbs, I've nearly aways wanted to live in a city, even if when I was eight, that meant thinking that it would be fun to have an apartment uptown in the business district of the Chicago suburb I grew up in.
Now the husband, he has always lived in Stockholm, in the very apartment we live in now. He is suddenly making noises about buying a great big house in the country somewhere. I don't know how serious he is, but he says that he doesn't know what it's like to live outside the city and he thinks he might like it.
I have my doubts.
"I guess you never talked about this before you got married," said A., the former model and aspiring producer.
Why do I love the city so much and what is it that makes someone a city person anyway?
The Swedish word for the day is, of course, storstad. It means metropolis.
- by Francis S.
Monday, September 16, 2002
I voted yesterday for the social democrats.
It's funny how powerful one feels voting. Powerful and responsible. Powerful and responsible and in my case, worried that I could be voting for some idiot, considering that I was not familiar with a single name on the ballots that I cast. My only excuse for not knowing is that Swedes are kind of peculiar about politics. It's not considered a terribly polite topic of conversation, I'm told, and supposedly there are many a husband and wife who have never revealed to one another how each voted. This political closed-mouthedness is not characteristic of my friends, who have freely told me who they've voted for. Which doesn't mean that I really understand the politics here. All I know is that the social democrats have been in power - aside from the public's one-term flirtation with the Moderaterna - since the Great Depression, and that isn't a good thing. And it feels a bit like following the herd to vote for the social democrats, and that isn't a good thing. And the whole political spectrum is yards to the left of U.S. politics, which makes it hard to figure out what exactly everyone stands for, and that isn't a good thing either, for me.
It's just plain hard for us poor Americans, with only two parties to choose from, to understand parliamentary politics and coalition governments and a system with seven different political parties.
Yet, as far as I can figure, the social democrats - not the Left Party (former communists) and not the Green Party, and definitely not the Christian Democrats, or the Center Party or the People's Party or, of course, the Moderates - most closely represent the things I believe in, and the way I think things should be run. I don't believe in privitization, I believe in a social welfare state, and most of all I think the social democrats, for all their faults, have built up quite a society with the backing of the Swedish population.
And that's as much politics as I'm able to manage, after voting for the first time in this country that I have adopted. Or more rightly, has adopted me.
The Swedish word for the day is rött. It means red.
- by Francis S.
It's funny how powerful one feels voting. Powerful and responsible. Powerful and responsible and in my case, worried that I could be voting for some idiot, considering that I was not familiar with a single name on the ballots that I cast. My only excuse for not knowing is that Swedes are kind of peculiar about politics. It's not considered a terribly polite topic of conversation, I'm told, and supposedly there are many a husband and wife who have never revealed to one another how each voted. This political closed-mouthedness is not characteristic of my friends, who have freely told me who they've voted for. Which doesn't mean that I really understand the politics here. All I know is that the social democrats have been in power - aside from the public's one-term flirtation with the Moderaterna - since the Great Depression, and that isn't a good thing. And it feels a bit like following the herd to vote for the social democrats, and that isn't a good thing. And the whole political spectrum is yards to the left of U.S. politics, which makes it hard to figure out what exactly everyone stands for, and that isn't a good thing either, for me.
It's just plain hard for us poor Americans, with only two parties to choose from, to understand parliamentary politics and coalition governments and a system with seven different political parties.
Yet, as far as I can figure, the social democrats - not the Left Party (former communists) and not the Green Party, and definitely not the Christian Democrats, or the Center Party or the People's Party or, of course, the Moderates - most closely represent the things I believe in, and the way I think things should be run. I don't believe in privitization, I believe in a social welfare state, and most of all I think the social democrats, for all their faults, have built up quite a society with the backing of the Swedish population.
And that's as much politics as I'm able to manage, after voting for the first time in this country that I have adopted. Or more rightly, has adopted me.
The Swedish word for the day is rött. It means red.
- by Francis S.
Subscribe to:
Posts (Atom)