Saturday, August 21, 2004

This explains everything. George W. Bush as a prep school brat playing at gangbanging: "People dying right now 'cause I said so, that's my work. Fuck New York. This apple aint so big." (hats off to Kip for the link.)

The countdown has started. Only one week until the Republican National Convention.

The Swedish word for the day is protest. It needs no translation.

- by Francis S.

Friday, August 20, 2004

I wonder if The Tinkerbell Hilton Diaries will ever be released in Sweden? And will the author, madman and wag about town Dong Resin, be coming to Stockholm on a worldwide book tour?

Nah.

The Swedish phrase for the day is ett visst antal. It means a certain number.

- by Francis S.

Wednesday, August 18, 2004

If it's raining in the morning, or I'm just too tired, instead of walking I take the bus. Even if I have to wait a bit, I take the No. 42 instead of the No. 4, even though the No. 4 is one of those buses that bends in the middle. It's that the No. 42 has a nicer route, taking Karlavägen, with its row of linden trees in the middle, its bronze statues (nearly all women in some stage of undress, but there is one naked man with an enviable physique), snobby little shops and cafés, and troops of little old ladies walking tiny dogs of one sort or another.

The Swedish word for the day is alldeles. It means completely.

- by Francis S.

Saturday, August 14, 2004

It's a great big slumber party over here: The priest and the policeman came home from a month in Finland to find their apartment flooded, so while everything is being fixed, they're here for a week, complete with toddler and crib, camping out in the spare bedroom.

I know how fun and exhausting it is to hang out with someone who's been on this earth for, oh, about 20 months. But I forgot that I would look forward to coming home from work so much, the sound of the little feet of my goddaughter come running when I unlock the front door, to see that grubby little face and that waddling kind of diaper run she does, to hear her calling out to see if it's me.

Or to be honest, calling out to see if it's the husband, not me.

This could have something to do with the fact that the night before, as she sat on my lap while we ate sushi, I failed to notice that she had grabbed a great gob of wasabi from my plate until she started screaming after she'd stuffed it into her mouth.

I think she's going to have a lifelong fear of green gooey stuff, which isn't necessarily a bad thing.

But me, what kind of godfather am I?

I just found a little half-eaten cheese and butter sandwich tucked away on a low shelf in the old maid's room.

I'm in love with her, my goddaughter.

The Swedish word for the day is trotsålder. We call it the terrible twos in the States. She's got less than four months to go.

- by Francis S.

Thursday, August 12, 2004

Fashion trend or unpleasant coincidence? In the past week I've seen four different people, four, wearing black shirts with vivid orange flames, shirts that look exactly like the "uniforms" the kids behind the Burger King counter wear.

Maybe I'm just hopelessly out of sync with what's hip.

The Swedish phrase for the day, pommes frites, is actually French. Americans call them french fries, the Brits call them chips.

- by Francis S.

Tuesday, August 10, 2004

"Ladies bathed before noon, after their three o'clock naps, and by nightfall were like soft tea-cakes with frostings of sweat and sweet talcum."

As if to make up, in just a couple of days, for all the cold weather we had during the summer, it's turned hot, truly hot. And when it's hot like this, I can't help conjuring Harper Lee's sentence in my mind, about the ladies as sweat- and talcum-frosted tea-cakes. I think ever since I read that, when I was 11 or so, I've kept that image in my mind, of what hot really is.

I re-read To Kill a Mockingbird a couple of weeks ago. It hasn't lost any of its bittersweet punch, it still stings the heart.

The Swedish word for the day is intryck. It means impact.

- by Francis S.

Thursday, August 05, 2004

The Oracular Vagina takes her place among world leaders.

It's probably easier to understand if you start at the beginning, and work your way to the top. Probably.

The Swedish word for the day is hårvård, which may look like an Ivy League university with a couple of extra circles, but in fact means hair care in English.

by Francis S.

Wednesday, August 04, 2004

Though I've been damned neglectful for the past months, it would be a shame if I didn't bother to mark the day.

Happy third birthday, blog.

The Swedish word for the day is tveksam. It means hesitant.

- by Francis S.

Sunday, August 01, 2004

The summer's come and gone. To be more accurate, it never really quite arrived. There were no stretches of sunshiney days, everytime it seemed to start, it would be cut short by grey and cool and melancholy weather that helps one understand the problem of high suicide rates in this country. Not that I mind now, exactly. The dreariness of the summer will hit me in November.

So I sit, with a stubborn cough and a book (bad-boy book critic Dale Peck's Martin and John which, in the British edition I just bought, has been titled Fucking Martin, a change that I can't even hazard a guess as to the reasoning behind it), lolling about on the sofa in the library in our apartment while it rains outside. Remembering last week when I showed my beloved little brother how we were sitting, on the library sofa in the apartment, at exactly that obliquely angled point on the map where Odengatan runs into Odenplan.

Bizarre, how pleasureable it is to sit on a sofa in a shallow curve of windows that one can point to so directly on a map and say "we are sitting exactly there." Or here.

The Swedish word for the day is ont i halsen. It means sore throat.

- by Francis S.

Wednesday, July 07, 2004

While searching among a raft of old e-mail, I came across a message from my friend Edu, sent a year or so before he died.

How peculiar and unsettling a feeling it gave me.

I was unable to make myself read the mail, although my first thought was to reply.

But what to ask or say? "I think of you often" or "Are you still out there, somehow?" or "Are we sad and loathesome animals, when seen from afar, or pitiful, or beautiful?" or "Can one still be full of emotion, longing, wit, and irrational after death, really?"

In the end, I didn't send anything, nor did I read the mail.

The Swedish word for the day is själ. It means soul.

- by Francis S.

Tuesday, July 06, 2004

The way to Korpo Island in the vast Finnish archipelago begins with a flight into Turku. Roughly the equivalent of say, Providence, Rhode Island, Turku has an equally faded if a far more glorious past. A cursory 45-minute stroll in grey summer drizzle, the cheap Swedish brands in the tired shops clustered around the main square, the desperate-looking stalls in the middle of the square, everything exudes that cranky, weighed-down feel of a minor provincial city, the people somehow more suspicious and unfriendly than in a place more cosmopolitan and sure of itself.

You can take a bus from downtown Turku to get to Korpo, or if you happen to be going to a wedding, you can hitch a ride with fellow wedding guests whom you've never met before, who were given a description of you by the bride and told to look out for you, which in fact one of them did, asking you to join them.

In the car, a trans-Atlantic mix of Spaniard, Brit, Canadian, Swede, it will take a ferry ride to Nagu Island, and then a second ferry ride before you'll reach Korpo, the occupants of the car pre-occupied with getting there on time and catching up on the details of what has happened in their lives since they last saw each other, some of them nearly a decade ago. You will listen politely, putting in a word here and there when appropriate.

Korpo itself will be far greener than you expected, farms and cows and cottages and the sea, side by side by side by side. The church on Korpo, stone and some 800 years old, is more ancient than you had imagined, the bride even more beautiful and the priest, your good friend, will be no longer nervous about getting everything perfect for her little sister the bride, which somehow then makes everything perfect even if the organist has surpassed the awfulness of the organist at a wedding you were at in Malaysia once, playing very badly an ugly Finnish march by an obscure Finnish composer called Melartin, a march that lasts some five minutes longer than it takes for the bride and groom to make it to the altar.

Afterwards, you will be charmed by the old manor house in which the reception takes place - pink on the outside and rough and elegant on the inside, the room in which you eat dinner sporting a column with a visible bullet hole from a long-past civil war, and at one time having been the scene of Jean Sibelius playing the piano. There will be no electric lights, only candles, giving the scene an impossibly romantic and painterly and antique air, though it gets no darker than early dusk at the darkest point of the evening, everyone's eyes glittering and cheeks flushed and outlines cast in deep shadow.

You will be exhausted by the length and number of the speeches, which make the dinner last some six hours, but your dinner companions make up for it - a young woman from Amsterdam on your left who makes your favorite speech of the evening, and on your right the aunt of the bride, a retired war correspondent from Prague who in the early seventies studied film for four years on a Fullbright Scholarship at your Alma Mater, New York University.

You'll marvel at the crowd, a curious mix of upper-middle class Swedes - lawyers and bankers and high-level political advisors like the bride - and upper-middle class Finland-Svensk Finns of a certain left-ish, idiosyncratic and intellectual bent. Plus a bunch of upper-middle class foreigners like yourself.

You will drink too much red wine, and talk about what it is to live in a country that is not really your own, how no place is home anymore, how difficult it is to maintain a social welfare state. You'll laugh as your little goddaughter waves down the table at you, everyone thinking she's waving to them but you alone knowing that it's you and no one else.

Then you'll dance with great fervor and laugh at the bride doing her famous Britney Spears dance routine (danced not with her husband, but with your friend the Policeman). You dance so much and talk with so many interesting people that you'll somehow manage, through bad luck mostly and by 4:30 a.m. now in a decidedly foul mood, to end up sleeping beside the bride's other sister in her messy room at the family compound of the bride's family rather than in the best room at a lovely seaside hotel - painted wooden floors, windows onto the tiny harbor - on Nagu, an island away.

You'll wake up two hours later in your suit, sweaty and greasy and cold all at the same time, unable to see because you took out your contact lenses before passing out, and your friend the priest walks you up to the road where you can catch a bus back to the hotel, and she fills you in on all sorts of family gossip that helps to make sense of some of the night before.

The bus will take you back, and after a shower and a change of clothes, the whole dreamlike ending of the night before will no longer be annoying but rather, you're sure, become a great story to tell, especially after the hotel gives you a discount on account of you didn't mess up the beds.

After the brunch with the rest of the pale and hungover guests at the family compound (which, with your contact lenses in you can now see is unsurpassingly beautiful, a whole bay they have to themselves, somehow more melancholy, more full of soul than the islands off Stockholm, which are what make it more beautiful), and all the driving back and forth on roads and ferries into Korpo, and then back again to Nagu and finally into Turku, and the plane ride home - a propeller plane, your first in years and years and years - you will be happy to be home, to your own bed and your own husband.

The way to and from Korpo is long and complicated, but it is well worth every second.

The Swedish word for the day is äventyr. It means, of course, adventure.

- by Francis S.

Friday, July 02, 2004

Summer has begun - cloudy, cool, tenuous - all the hard work preparing for the weeks and weeks off is done.

My parents, who were here for a visit, have come and gone. As has midsummer, which we celebrated out on Ornö, a perfect day with sun and all the proper accoutrements: birch branches cut from trees in a wood above a little inlet on the island, the branches wired to the midsummer pole while flowers were wrapped into wreathes by my mother and the editor from Wallpaper, who was in from London without her husband, who was shooting pictures for a magazine in Australia; there was herring and more herring, and snaps and me leading most of the singing with the few drinking songs I know, and then the putting up of the pole and the dancing around it and the games. The island showed itself off to perfection for my parents, and the guests were charming and full of stories.

Along with midsummer, we gave dinners and went to dinners and drank bottles and bottles of red wine. We climbed through the attic and up to the top of the tower at Nordiska Museet and saw Stockholm from on high courtesy of a friend who works at the museum, me clinging to the walls and afraid to grab the railing and look down. We shopped at the market at Hötorget where my parents bought flowers to put in boxes on the front balcony. We heard a lecture at Sofiakyrkan, and my parents met the husband's nephew, the priest and the policeman and their daughter who is our goddaughter. My father fixed countless doorhandles, the front door, the lamp in the dining room and hung a heavy piece of art on the wall.

They left yesterday morning, leaving at 6 a.m. in a taxi.

The husband and I are alone in the apartment for the first time, as the lodger is at a wedding in the States. We spent the day inside, watching movies, hardly bothering to look for the sun between the clouds.

Summer has begun.

The Swedish phrase for the day is det samma. It means likewise.

- by Francis S.

Wednesday, June 16, 2004

Last weekend, the husband threw a big party at work and had our former neighbor, L., the chef, cater the food. Which she did with her usual panache, I heard - I was at the 25th birthday of a pop star, sipping soup and yammering away with a half-Danish, half-American girl who is a VJ on MTV Europe. I can yammer with the best of them, but it turns out I am an old fart, without a doubt.

But that's all beside the point. Which is that when we went to return to L. all the heaps of Moroccan bowls and plates and platters, the glasses and the elaborate footed metal steam tray that had been used at the husband's party, it meant going back to our old neighborhood on Söder and, worse, seeing the old apartment house.

It was most peculiar walking up the steps and then looking out the window at the courtyard, which is beautiful and green and new and so much nicer than our current courtyard.

And then looking at the galleys for L.'s cookbook that is coming out in the fall, walking in L,'s apartment through rooms with different colored walls, different furniture and different tile, but nonetheless are virtually the same as the rooms in our old flat, more peculiar still.

It felt a bit small, a bit low to me.

It felt sad to the husband, who is still mourning the move.

I figure he'll have recovered sometime in November.

In the meantime, I plan to enjoy every minute.

The Swedish words for the day are gullviva, mandelblom, kattfot, blå viol. They mean cowslip, meadow saxifrage, cat's foot, wild violet.

- by Francis S.

Tuesday, June 15, 2004

It turns out, to turn T.S. Eliot on his head, that the universe started not with a bang but a whimper. Or rather a whine... at least musically, according to Mark Whittle, a researcher who's somehow reduced the Big Bang and subsequent millenia into an audible soundwave analysis.

Here, listen for yourself.

The Swedish phrase for the day is i början. It means in the beginning.

- by Francis S.

Monday, June 07, 2004

Yesterday was Sweden's national day, a day when this nation of people who seem to have a horror of nationalism celebrate their country. Of course Swedes believe that the Swedish way of doing things is the fairest and best way, but it's not something to celebrate, it's something that just is. There's no such thing as a "Basic Truth" day, after all.

Still, they're not 100 percent sure that the Swedish way of doing things is the fairest and best way; they do have plenty of complaints about the Swedish way of doing things.

So, these apparently two contradictory emotions are surely contributing factors to the fact that the national day isn't even a bank holiday, although this is supposed to change sometime in the future, when one of the more obscure religious bank holidays - Ascension or Pentecost - will be booted from the vacation-day calendar.

Outside parliament, a hundred Aryan-nation types were arrested (scroll down a little to read the article). I guess they were celebrating by attacking some leftist demonstrators in an attempt to make up for the rest of the country's lack of jingoist fervor.

Me, I celebrated by attending a ceremony at City Hall (in the Blue Hall where they have the Nobel Prize ceremony) for the latest crop of new Swedish citizens. Surrounded by hundreds of people from all over the world, we were welcomed by various low-level politicoes and serenaded by fellow immigrants, mostly in English. Then we sang the national anthem and they fed us salmon and gave us sparkling wine, and I got a certificate with my name misspelled.

I said all of about 50 words during the whole thing: I spoke for about 15 seconds to the guy sitting next to me, a Finn who has lived in Sweden for 30 years. I asked him why he was getting his citizenship now, and he said it was because damn Finland finally allowed dual citizenship. Although I had thought it was Sweden that finally allowed dual citizenship. And then I said thanks later to the politician who gave me the certificate.

Yet somehow, it was pleasing and awkward and ever so Swedish in the self-consciously un-Swedishness of the whole event, despite the singing the national anthem.

I was charmed, and even a bit proud, even if that is a most un-Swedish sentiment to have.

The Swedish word for the day is Sveariket, a word from which the name Sverige - the Swedish word for Sweden - is derived. It was an area of Sweden inhabited by the Svear, an area that seems to be the equivalent of today's central Sweden and the six provinces of Svealand: Dalarna, Närke, Södermanland, Uppland, Värmland and Västmanland

- by Francis S.

Sunday, June 06, 2004

The summer cottages on the islands of the Stockholm archipelago rarely have the kind of indoor plumbing one finds on the mainland. Oh, there's hot and cold running water, and toilets even. But at the cottage of A., the assistant director and C., the fashion photographer, there is actually a toilet. You just can't pee in it. Which means taking a piss outside.

So, when I woke up in the middle of the night, I immediately regretted that I had stupidly drunk a full glass and a half of water directly before falling into bed next to the husband. And try as I might, my insistent and crabby pea-sized bladder would not let me fall back asleep.

Determined not to go to all the trouble of putting on my clothes and shoes to step outside, I opened the window and stood bravely, stark naked, dick to the wind.

Unfortunately, it was 2:30 a.m., the sun was up with full force and since a bunch of trees had been taken down last fall, my bladder decided that we were entirely too exposed, that the whole world could possibly see us pee and, after letting loose one short burst, refused to unclench.

I think I stood for a full five minutes, fighting with it and wondering what someone would make of this 43-year-old man standing naked at a window, holding his dick, his face a tight little knot of determination, desperation, humiliation.

I finally gave up and crawled back into bed. A half hour later, I finally broke down, put on a pair of jeans and a sweatshirt and made the long trip outside and found a tree that my bladder felt was sufficiently discreet.

So, the question is, do girls ever get pee-shy?

The Swedish word for the day, a repeat, is my all-time favorite Swedish word: kissnödig. It means in desperate need of taking a piss.

- by Francis S.

Tuesday, June 01, 2004

Is it too late in the year to be wearing black?

Or is it never too late in the year to wear black, for fashionistas like myself - or rather for those of us who are married to fashionistas and are fashionistas by default?

I felt a bit dour and puritanical, walking to work in the morning under the invincible sun, black sweater and black jacket and black shoes. And then walking again to a long lunch with the cat veterinarian, who is visiting from Chicago. He wasn't wearing black.

I guess I should switch to something a bit more light-hearted.

June is busting out all over, after all.

The Swedish phrase for the day is det beror på. It means that depends on.

- by Francis S.

Monday, May 24, 2004

On Saturday, it hailed with a fury on Birds Island. Only pea-sized, it wasn't dangerous and we were snug inside the house so I didn't even bother to go out and see exactly how much it might hurt to stand and get pelted by pellets of ice. Nonetheless, it was impressive, lasting nearly half an hour, and the ground was white with it afterwards, almost like snow.

Winter is so reluctant to give up the ghost.

Amazingly, the great wild beds of lily of the valley in the yard were undamaged. Inside the house, all it took was a small handful of those tiny white bells gathered by me, the husband and A., the assistant director, to perfume the whole room. It brought my mother to mind, sharply: a black and white dress, her hair stiff and her lips painted a brilliant orange, the scent of Muguet des Bois mixed with the scent of hairspray. Bittersweet, that smell, just like my eight-year-old self felt at the excitement and disappointment and worry of my parents going out for the evening.

The sense of smell is, without a doubt, the most able to spur memories. Smell and taste, I suppose.

The Swedish word for the day is lillgammal, which would loosely translate as precocious, as in a precocious child, although it is a more negative word.

- by Francis S.

Wednesday, May 19, 2004

Like many of your garden-variety great big homo types, I'm easily intimidated by certain bastions of maledom - the barber shop, the garage, certain hardware stores, old-fashioned gyms - and the men who work in these places. Such as the guy who came this afternoon to install the washer and dryer. I feel deficient, somehow, when he asks me if this electrical outlet is connected to that electrical outlet, and whether I want to have access to the water valve. I don't know, I stammer in Swedish, yes, I say and shrug, and hope that he doesn't start asking me about the pipes, using all these Swedish manly words that I have no idea what they mean.

He's gone now, on his way to Sundsvall for the long weekend he told me, it being Ascension tomorrow and most of the country taking a four-day weekend.

And we, lucky bastards, now have our own washer and dryer actually in the apartment. No more having to live life around laundry reservation times, a mere three hours every weekend but it's never enough on account of it takes an hour and 20 minutes per load of laundry and then the only dryer is a, um, drying closet where you hang things up on racks in this big wardrobe thing, something you don't have in the U.S., probably because it takes at least an hour and a half to dry anything.

The Swedish word for the day is rörmokare. It means plumber.

- by Francis S.

Monday, May 17, 2004

I'm only a little more than half way through my thousand difficult lessons, but as you may have noticed, the writing is getting pretty thin. The greater difficulty seems to be not in the learning of the lessons, which continue as they always have and they are difficult. It's just even more difficult writing it down here. I don't seem to have the drive to write these days.

It's not as if things are any different than they usually are or unworthy of writing about - I should have written about watching a bunch of 17 year olds performing "Hamlet" in Swedish, which was completely beyond my comprehension with the exception of Ophelia, who went dutifully and pitifully mad in a Swedish that I could follow, which could in part be due to the fact that I know the actress well, being as she is the daughter of C., the fashion photographer; I should also have written about the birthday party on Saturday, with ex-football players, and actresses who play Japanese reporters on TV, and the son of a princess, and A., the assistant director, and her sister, whose birthday it was, and all of us dancing and swigging mojitos and me feeling like an old man, too tired already at midnight to last much longer than 1 a.m.

But I'm loathe to stop writing entirely. I've always been disappointed when people whom I regularly read just up and quit.

What will it take, do you think, to get me back on track with this? I have 407 lessons to go!

The Swedish phrase for the day is dåligt samvete. It means bad conscience.

- by Francis S.
 


Gaybloggar.se