Tuesday, July 06, 2004

The way to Korpo Island in the vast Finnish archipelago begins with a flight into Turku. Roughly the equivalent of say, Providence, Rhode Island, Turku has an equally faded if a far more glorious past. A cursory 45-minute stroll in grey summer drizzle, the cheap Swedish brands in the tired shops clustered around the main square, the desperate-looking stalls in the middle of the square, everything exudes that cranky, weighed-down feel of a minor provincial city, the people somehow more suspicious and unfriendly than in a place more cosmopolitan and sure of itself.

You can take a bus from downtown Turku to get to Korpo, or if you happen to be going to a wedding, you can hitch a ride with fellow wedding guests whom you've never met before, who were given a description of you by the bride and told to look out for you, which in fact one of them did, asking you to join them.

In the car, a trans-Atlantic mix of Spaniard, Brit, Canadian, Swede, it will take a ferry ride to Nagu Island, and then a second ferry ride before you'll reach Korpo, the occupants of the car pre-occupied with getting there on time and catching up on the details of what has happened in their lives since they last saw each other, some of them nearly a decade ago. You will listen politely, putting in a word here and there when appropriate.

Korpo itself will be far greener than you expected, farms and cows and cottages and the sea, side by side by side by side. The church on Korpo, stone and some 800 years old, is more ancient than you had imagined, the bride even more beautiful and the priest, your good friend, will be no longer nervous about getting everything perfect for her little sister the bride, which somehow then makes everything perfect even if the organist has surpassed the awfulness of the organist at a wedding you were at in Malaysia once, playing very badly an ugly Finnish march by an obscure Finnish composer called Melartin, a march that lasts some five minutes longer than it takes for the bride and groom to make it to the altar.

Afterwards, you will be charmed by the old manor house in which the reception takes place - pink on the outside and rough and elegant on the inside, the room in which you eat dinner sporting a column with a visible bullet hole from a long-past civil war, and at one time having been the scene of Jean Sibelius playing the piano. There will be no electric lights, only candles, giving the scene an impossibly romantic and painterly and antique air, though it gets no darker than early dusk at the darkest point of the evening, everyone's eyes glittering and cheeks flushed and outlines cast in deep shadow.

You will be exhausted by the length and number of the speeches, which make the dinner last some six hours, but your dinner companions make up for it - a young woman from Amsterdam on your left who makes your favorite speech of the evening, and on your right the aunt of the bride, a retired war correspondent from Prague who in the early seventies studied film for four years on a Fullbright Scholarship at your Alma Mater, New York University.

You'll marvel at the crowd, a curious mix of upper-middle class Swedes - lawyers and bankers and high-level political advisors like the bride - and upper-middle class Finland-Svensk Finns of a certain left-ish, idiosyncratic and intellectual bent. Plus a bunch of upper-middle class foreigners like yourself.

You will drink too much red wine, and talk about what it is to live in a country that is not really your own, how no place is home anymore, how difficult it is to maintain a social welfare state. You'll laugh as your little goddaughter waves down the table at you, everyone thinking she's waving to them but you alone knowing that it's you and no one else.

Then you'll dance with great fervor and laugh at the bride doing her famous Britney Spears dance routine (danced not with her husband, but with your friend the Policeman). You dance so much and talk with so many interesting people that you'll somehow manage, through bad luck mostly and by 4:30 a.m. now in a decidedly foul mood, to end up sleeping beside the bride's other sister in her messy room at the family compound of the bride's family rather than in the best room at a lovely seaside hotel - painted wooden floors, windows onto the tiny harbor - on Nagu, an island away.

You'll wake up two hours later in your suit, sweaty and greasy and cold all at the same time, unable to see because you took out your contact lenses before passing out, and your friend the priest walks you up to the road where you can catch a bus back to the hotel, and she fills you in on all sorts of family gossip that helps to make sense of some of the night before.

The bus will take you back, and after a shower and a change of clothes, the whole dreamlike ending of the night before will no longer be annoying but rather, you're sure, become a great story to tell, especially after the hotel gives you a discount on account of you didn't mess up the beds.

After the brunch with the rest of the pale and hungover guests at the family compound (which, with your contact lenses in you can now see is unsurpassingly beautiful, a whole bay they have to themselves, somehow more melancholy, more full of soul than the islands off Stockholm, which are what make it more beautiful), and all the driving back and forth on roads and ferries into Korpo, and then back again to Nagu and finally into Turku, and the plane ride home - a propeller plane, your first in years and years and years - you will be happy to be home, to your own bed and your own husband.

The way to and from Korpo is long and complicated, but it is well worth every second.

The Swedish word for the day is äventyr. It means, of course, adventure.

- by Francis S.

Friday, July 02, 2004

Summer has begun - cloudy, cool, tenuous - all the hard work preparing for the weeks and weeks off is done.

My parents, who were here for a visit, have come and gone. As has midsummer, which we celebrated out on Ornö, a perfect day with sun and all the proper accoutrements: birch branches cut from trees in a wood above a little inlet on the island, the branches wired to the midsummer pole while flowers were wrapped into wreathes by my mother and the editor from Wallpaper, who was in from London without her husband, who was shooting pictures for a magazine in Australia; there was herring and more herring, and snaps and me leading most of the singing with the few drinking songs I know, and then the putting up of the pole and the dancing around it and the games. The island showed itself off to perfection for my parents, and the guests were charming and full of stories.

Along with midsummer, we gave dinners and went to dinners and drank bottles and bottles of red wine. We climbed through the attic and up to the top of the tower at Nordiska Museet and saw Stockholm from on high courtesy of a friend who works at the museum, me clinging to the walls and afraid to grab the railing and look down. We shopped at the market at Hötorget where my parents bought flowers to put in boxes on the front balcony. We heard a lecture at Sofiakyrkan, and my parents met the husband's nephew, the priest and the policeman and their daughter who is our goddaughter. My father fixed countless doorhandles, the front door, the lamp in the dining room and hung a heavy piece of art on the wall.

They left yesterday morning, leaving at 6 a.m. in a taxi.

The husband and I are alone in the apartment for the first time, as the lodger is at a wedding in the States. We spent the day inside, watching movies, hardly bothering to look for the sun between the clouds.

Summer has begun.

The Swedish phrase for the day is det samma. It means likewise.

- by Francis S.

Wednesday, June 16, 2004

Last weekend, the husband threw a big party at work and had our former neighbor, L., the chef, cater the food. Which she did with her usual panache, I heard - I was at the 25th birthday of a pop star, sipping soup and yammering away with a half-Danish, half-American girl who is a VJ on MTV Europe. I can yammer with the best of them, but it turns out I am an old fart, without a doubt.

But that's all beside the point. Which is that when we went to return to L. all the heaps of Moroccan bowls and plates and platters, the glasses and the elaborate footed metal steam tray that had been used at the husband's party, it meant going back to our old neighborhood on Söder and, worse, seeing the old apartment house.

It was most peculiar walking up the steps and then looking out the window at the courtyard, which is beautiful and green and new and so much nicer than our current courtyard.

And then looking at the galleys for L.'s cookbook that is coming out in the fall, walking in L,'s apartment through rooms with different colored walls, different furniture and different tile, but nonetheless are virtually the same as the rooms in our old flat, more peculiar still.

It felt a bit small, a bit low to me.

It felt sad to the husband, who is still mourning the move.

I figure he'll have recovered sometime in November.

In the meantime, I plan to enjoy every minute.

The Swedish words for the day are gullviva, mandelblom, kattfot, blå viol. They mean cowslip, meadow saxifrage, cat's foot, wild violet.

- by Francis S.

Tuesday, June 15, 2004

It turns out, to turn T.S. Eliot on his head, that the universe started not with a bang but a whimper. Or rather a whine... at least musically, according to Mark Whittle, a researcher who's somehow reduced the Big Bang and subsequent millenia into an audible soundwave analysis.

Here, listen for yourself.

The Swedish phrase for the day is i början. It means in the beginning.

- by Francis S.

Monday, June 07, 2004

Yesterday was Sweden's national day, a day when this nation of people who seem to have a horror of nationalism celebrate their country. Of course Swedes believe that the Swedish way of doing things is the fairest and best way, but it's not something to celebrate, it's something that just is. There's no such thing as a "Basic Truth" day, after all.

Still, they're not 100 percent sure that the Swedish way of doing things is the fairest and best way; they do have plenty of complaints about the Swedish way of doing things.

So, these apparently two contradictory emotions are surely contributing factors to the fact that the national day isn't even a bank holiday, although this is supposed to change sometime in the future, when one of the more obscure religious bank holidays - Ascension or Pentecost - will be booted from the vacation-day calendar.

Outside parliament, a hundred Aryan-nation types were arrested (scroll down a little to read the article). I guess they were celebrating by attacking some leftist demonstrators in an attempt to make up for the rest of the country's lack of jingoist fervor.

Me, I celebrated by attending a ceremony at City Hall (in the Blue Hall where they have the Nobel Prize ceremony) for the latest crop of new Swedish citizens. Surrounded by hundreds of people from all over the world, we were welcomed by various low-level politicoes and serenaded by fellow immigrants, mostly in English. Then we sang the national anthem and they fed us salmon and gave us sparkling wine, and I got a certificate with my name misspelled.

I said all of about 50 words during the whole thing: I spoke for about 15 seconds to the guy sitting next to me, a Finn who has lived in Sweden for 30 years. I asked him why he was getting his citizenship now, and he said it was because damn Finland finally allowed dual citizenship. Although I had thought it was Sweden that finally allowed dual citizenship. And then I said thanks later to the politician who gave me the certificate.

Yet somehow, it was pleasing and awkward and ever so Swedish in the self-consciously un-Swedishness of the whole event, despite the singing the national anthem.

I was charmed, and even a bit proud, even if that is a most un-Swedish sentiment to have.

The Swedish word for the day is Sveariket, a word from which the name Sverige - the Swedish word for Sweden - is derived. It was an area of Sweden inhabited by the Svear, an area that seems to be the equivalent of today's central Sweden and the six provinces of Svealand: Dalarna, Närke, Södermanland, Uppland, Värmland and Västmanland

- by Francis S.

Sunday, June 06, 2004

The summer cottages on the islands of the Stockholm archipelago rarely have the kind of indoor plumbing one finds on the mainland. Oh, there's hot and cold running water, and toilets even. But at the cottage of A., the assistant director and C., the fashion photographer, there is actually a toilet. You just can't pee in it. Which means taking a piss outside.

So, when I woke up in the middle of the night, I immediately regretted that I had stupidly drunk a full glass and a half of water directly before falling into bed next to the husband. And try as I might, my insistent and crabby pea-sized bladder would not let me fall back asleep.

Determined not to go to all the trouble of putting on my clothes and shoes to step outside, I opened the window and stood bravely, stark naked, dick to the wind.

Unfortunately, it was 2:30 a.m., the sun was up with full force and since a bunch of trees had been taken down last fall, my bladder decided that we were entirely too exposed, that the whole world could possibly see us pee and, after letting loose one short burst, refused to unclench.

I think I stood for a full five minutes, fighting with it and wondering what someone would make of this 43-year-old man standing naked at a window, holding his dick, his face a tight little knot of determination, desperation, humiliation.

I finally gave up and crawled back into bed. A half hour later, I finally broke down, put on a pair of jeans and a sweatshirt and made the long trip outside and found a tree that my bladder felt was sufficiently discreet.

So, the question is, do girls ever get pee-shy?

The Swedish word for the day, a repeat, is my all-time favorite Swedish word: kissnödig. It means in desperate need of taking a piss.

- by Francis S.

Tuesday, June 01, 2004

Is it too late in the year to be wearing black?

Or is it never too late in the year to wear black, for fashionistas like myself - or rather for those of us who are married to fashionistas and are fashionistas by default?

I felt a bit dour and puritanical, walking to work in the morning under the invincible sun, black sweater and black jacket and black shoes. And then walking again to a long lunch with the cat veterinarian, who is visiting from Chicago. He wasn't wearing black.

I guess I should switch to something a bit more light-hearted.

June is busting out all over, after all.

The Swedish phrase for the day is det beror på. It means that depends on.

- by Francis S.

Monday, May 24, 2004

On Saturday, it hailed with a fury on Birds Island. Only pea-sized, it wasn't dangerous and we were snug inside the house so I didn't even bother to go out and see exactly how much it might hurt to stand and get pelted by pellets of ice. Nonetheless, it was impressive, lasting nearly half an hour, and the ground was white with it afterwards, almost like snow.

Winter is so reluctant to give up the ghost.

Amazingly, the great wild beds of lily of the valley in the yard were undamaged. Inside the house, all it took was a small handful of those tiny white bells gathered by me, the husband and A., the assistant director, to perfume the whole room. It brought my mother to mind, sharply: a black and white dress, her hair stiff and her lips painted a brilliant orange, the scent of Muguet des Bois mixed with the scent of hairspray. Bittersweet, that smell, just like my eight-year-old self felt at the excitement and disappointment and worry of my parents going out for the evening.

The sense of smell is, without a doubt, the most able to spur memories. Smell and taste, I suppose.

The Swedish word for the day is lillgammal, which would loosely translate as precocious, as in a precocious child, although it is a more negative word.

- by Francis S.

Wednesday, May 19, 2004

Like many of your garden-variety great big homo types, I'm easily intimidated by certain bastions of maledom - the barber shop, the garage, certain hardware stores, old-fashioned gyms - and the men who work in these places. Such as the guy who came this afternoon to install the washer and dryer. I feel deficient, somehow, when he asks me if this electrical outlet is connected to that electrical outlet, and whether I want to have access to the water valve. I don't know, I stammer in Swedish, yes, I say and shrug, and hope that he doesn't start asking me about the pipes, using all these Swedish manly words that I have no idea what they mean.

He's gone now, on his way to Sundsvall for the long weekend he told me, it being Ascension tomorrow and most of the country taking a four-day weekend.

And we, lucky bastards, now have our own washer and dryer actually in the apartment. No more having to live life around laundry reservation times, a mere three hours every weekend but it's never enough on account of it takes an hour and 20 minutes per load of laundry and then the only dryer is a, um, drying closet where you hang things up on racks in this big wardrobe thing, something you don't have in the U.S., probably because it takes at least an hour and a half to dry anything.

The Swedish word for the day is rörmokare. It means plumber.

- by Francis S.

Monday, May 17, 2004

I'm only a little more than half way through my thousand difficult lessons, but as you may have noticed, the writing is getting pretty thin. The greater difficulty seems to be not in the learning of the lessons, which continue as they always have and they are difficult. It's just even more difficult writing it down here. I don't seem to have the drive to write these days.

It's not as if things are any different than they usually are or unworthy of writing about - I should have written about watching a bunch of 17 year olds performing "Hamlet" in Swedish, which was completely beyond my comprehension with the exception of Ophelia, who went dutifully and pitifully mad in a Swedish that I could follow, which could in part be due to the fact that I know the actress well, being as she is the daughter of C., the fashion photographer; I should also have written about the birthday party on Saturday, with ex-football players, and actresses who play Japanese reporters on TV, and the son of a princess, and A., the assistant director, and her sister, whose birthday it was, and all of us dancing and swigging mojitos and me feeling like an old man, too tired already at midnight to last much longer than 1 a.m.

But I'm loathe to stop writing entirely. I've always been disappointed when people whom I regularly read just up and quit.

What will it take, do you think, to get me back on track with this? I have 407 lessons to go!

The Swedish phrase for the day is dåligt samvete. It means bad conscience.

- by Francis S.

Tuesday, April 27, 2004

Good thing I made myself learn the Swedish national anthem when I became a Swedish citizen. I was taking my lunchtime stroll through Djurgården when a bunch of 14-year-old girls ran up to me, begging me to sing "Du Gamla, Du Fria" as part of some school scavenger-hunt type exercise so popular with the Swedes who, in an attempt to alleviate their natural taciturn natures, incessantly force on themselves such games designed to make them interact with strangers.

I didn't tell them that I wasn't a real Swede, or that I actually didn't need the paper with the words on it because I have them memorized.

I sang, they thanked me effusively in that loud and laughing 14-year-old kind of way, and I walked back to the office, inordinately proud of myself. The pride has worn off, though, and now I'm feeling a bit blue at the prospect of the American editor and his wife leaving us. As consolation, though, the husband has returned from America, bearing gifts and assorted sexual favors.

The Swedish word for the day is promenad, which as you probably can guess, means a walk or promenade.

- by Francis S.

Wednesday, April 21, 2004

Here in Sweden, the talk about America is pretty much only about foreign policy fuck-ups, and the disaster taking place in Iraq. But when I talk to my sainted sister, who works for a foundation in Minneapolis and doles out money for childcare projects for low-income parents, invariably the conversation turns to how awful things are in the States, domestically. Then today I read that the governor of Texas has decided to give rich property owners a tax break, and fund schools with taxes on strip clubs instead of with property taxes. Poetic, isn't it: Sad horny bastards paying five extra bucks every time they go for a gander at some tits and ass, five bucks that then goes to fund the schooling of 10-year-olds. Unfortunately, the upshot of it is that poor and middle class kids are going to be getting less money for their schools, and decades of attempts at trying to distribute education dollars fairly is basically being trashed.

Of course, behind it all is the whole idea that rich people need more tax breaks not just on the federal level, but on the state level as well. And that the federal government shouldn't be subsidizing luxuries like, well, education. Not that education spending on the federal level has ever amounted to much - the budget for education has only ever been a tiny fraction of the military budget, for example - but at least federal monies tended to be aimed at evening the odds for poorer kids. But not anymore. The buck has been passed to the states, and if Texas is any indication, the states aren't ponying up to pay for education either.

So who's going to pay for it? The children of America, that's who.

Poor, divided America.

The Swedish phrase for the day is halva priset. It means half price.

- by Francis S.

Friday, April 16, 2004

The American editor and his wife swept into Stockholm on Wednesday evening at about 11, lugging a good two-hundred pounds worth of luggage for a three-week visit. As we dined last night on a soup of Jerusalem artichokes and cornbread sandwiches, my husband tried to explain the concept of travelling lightly, going without underwear and other space-saving ideas, but the editor's wife just laughed her fizzy laugh.

Unfortunately, their trip has turned out to be an exchange of sorts, since my beloved husband left this morning for a week-long business trip to New York.

Bad planning.

At least I won't be home alone, restless after a couple of hours and vaguely lonely and listening for strange noises at night in bed. It will be strange the first time I sleep alone in this apartment. There are, no doubt, ghosts just waiting for the opportunity to show their grubby faces.

The Swedish word for the day jordärtskocka. It means Jerusalem artichoke.

- by Francis S.

Tuesday, April 13, 2004

Swans, however elegant they look as they glide in pairs along a canal beside a castle, are nasty creatures. Whoever first came up with the idea of staging Swan Lake with male ballet dancers, all powerful thighs and angry kicking, had the right idea. Still, I was charmed when I sat on the rocks on Birds Island on Easter morning and a swan slowly made his way toward me, keeping a distance but carefully checking me out and then lazily stretching his neck in the sun as he floated some ten meters away in the water as if I'd given him permission to relax, while his poor mate watched from afar.

The Swedish word for the day is Svansjön, which means of course Swan Lake.

- by Francis S.

Friday, April 09, 2004

Easter Vigil

The man in
wolf's disguise
is seen amongst
the cool greenery.

His ever-
roving eyes,
perusing the
naked scenery,

Watch most hushed
for the soft
unhappy and
unseen paschal lamb:

Will he
ecce agnus
today?

Is it
of any use
to stay?

His small hopes, crushed,
soon are borne aloft
and far away;
he doesn't
really give a goddamn.

Or so,
if he could speak,
he'd say.

He pads back into
the shallow thicket,
still hungry but
maliceless,
until another day.

While the sallow lamb -
bearing a ticket
wearing a suit -
boards a train
going the other way.


a poem from 1996

Yes, it's a day early for the Easter Vigil, but we're off to Birds Island in a couple of hours. The first trip out into the archipelago for the year.

The Swedish phrase of the day is här kommer solen. It means here comes the sun.

- by Francis S.

Wednesday, April 07, 2004

For a city that escaped being bombed into smithereens in World War II, Stockholm has an amazing amount of ugly and boxy functionalist apartment houses and office buildings, most of which have sprouted up since 1945.

Did enterprising Stockholm citizens of 1945 feel the same way about the buildings put up at the turn of the 20th century? And will enterprising Stockholm citizens of 2045 find functionalist architecture more charming than I do now? What exactly is it about older buildings that makes them more pleasing to the eye? Why do I actually go some six blocks out of my way to fill a prescription at The Stork Pharmacy, which is all Jugend-era painted glass ceilings and dark wood finials run amok?

The Swedish word for the day is läkemedel, which means medicine.

- by Francis S.

Friday, April 02, 2004

It's so easy to forget that Sweden is a socialist country. Like the rest of Europe, it's gone through its round of privatizations, American television is ubiquitous, everyone dresses so stylishly (if a bit uniformly). The country just doesn't have that dowdy socialist one-size-fits-all feeling.

Except when it comes to apartments.

The housing system in Stockholm is Byzantine and people are always on the lookout for the perfect apartment to rent or swap or somehow get through various devious methods. It's almost a pathology.

At the same time, Swedes have a particularly strong and distinctly un-American sense that there is such a thing as too big. Especially when it comes to apartments. Basically, everyone should just get his or her fair share, which is small-ish by American standards.

What I'm getting at here is that I now have an apartment that is shamefully big, way more than my share. I equivocate when people ask how big it is, which they invariably do because they seem to be obsessed with the question.

I tell them it's bigger than the old one.

"How big?" they ask.

Big, I say. And then they press some more and then I have to tell them and then I see the judgement in their eyes and then I get all flustered and try to make it sound as if the place is less than it is somehow. I hate this feeling.

This situation would never happen in the States, where people have a certain admiration for big and more and better.

Interestingly, I have probably gone socialist enough that I'm not sure whether I think that this is good or bad, that the sky is the limit in the States, no holds barred. But I obviously haven't gone so socialist that it stopped me from buying this unfairly glorious apartment.

The Swedish word for the day is jämkning, which is the tax adjustment one makes when one gets a tax break for having a loan on a house or apartment.

- by Francis S.

Thursday, April 01, 2004

The deed is done. Or rather, it's in our possession. The deed to the new apartment that is. The papers are all signed, so the place is officially ours.

In between signing away the old apartment and signing for the new apartment, the husband and I stopped in a café in Östermalm for a little lunch. Sitting at a table in the back, next to a set of old oven doors in an ancient white-tiled wall, I noticed a secret-service type with one of those plastic spiralled wires twirling from his ear and down his neck and into his collar.

"He must be here with a member of the royal family," said the husband. Or perhaps a governmental minister or something, I added.

Indeed, it turned out to be the former Miss Silvia Sommerlath, now Mrs. Carl G. Bernadotte, better known as the Queen of Sweden. And I never even saw her because it wasn't until after we'd left the place that the husband mentioned that she was sitting at a table with one of her girlfriends, in fact the very same table the hostess had offered to us earlier but we hadn't taken.

The Swedish word for the day is, of course drottningen, which means the queen.

- by Francis S.

Monday, March 29, 2004

I'm back again, just a little bit north of where I was. Exhausted by the move and amazed at how quickly a new place becomes home and an old place soulless and sad when it's empty. It's all the stuff that makes a place home, apparently: Our possessions are what give us comfort. This is my solid American consumer capitalist side talking, no doubt.

And yet again, I make my yearly small numerical change to the biographical information at the left.

The Swedish phrase for the day is saker och ting, which means things or stuff. I think perhaps this has been the phrase of the day before, but I'm too lazy to check.

- by Francis S.

Saturday, March 13, 2004

As if the writing hasn't been sparse enough already, for the next three weeks or so it will be even less so. Down to nothing, in fact. There's no time for writing on account of too much packing of books and dishes and things and more things into boxes here at the soon-to-be-left apartment on Bondegatan, and too much cleaning up after the sanding and oiling of floors, the spackling and painting of walls in the new apartment (big enough for a family of six to live comfortably in) at Odenplan. And I don't even have time to describe the concert at Berwaldhallen I went to on Friday in which a piece of music was sort-of premiered and at which I sat in wonder at how the tiny country that is Sweden could manage to create such things and even manage to have some kind of audience for them (even if I was about the youngest person in attendance).

Back soon.

- by Francis S.
Oh, Madrid.

The Swedish phrase for the day is jag beklagar. It means I'm so saddened.

- by Francis S.

Tuesday, March 09, 2004

After a few beers at Strykjärnet, the restaurant in Stockholm's own miniature version of the Flatiron Building, and a couple of rounds of political discussion and agreeing that despite the sorry state of the U.S. there is possibly some reason for hope, and then a few more beers, the charming Stefan Geens (who is as sharp as his writing) let drop the fact that he is post-national, a man happily bereft of country and a culture that he can call home.

I said that maybe I was, too.

"Nah," he said.

Which I guess means that I am pre-post-national.

I certainly feel as if I have all the benefits already, which would mean not having to feel embarrassed because of the actions of a particular president or prime minister, or somehow responsible for an inane television program that improbably spreads like a virus to the rest of the world. One is an outsider everywhere, a ready excuse for any particular social gaffe one makes - just blame it on not being a Swede, or not living in America anymore.

So, I wonder when exactly I will achieve true post-national status?

The Swedish word for the day is anledning. It means reason or cause.

- by Francis S.

Thursday, March 04, 2004

I wonder if Sweden is the first country to have bought the rights to create its own version of That Gay Show.

It has a different name here, of course - Fab 5 - but it's got the same music, the same minivan, the same camera angles, the same shopping bags, the same nervous straight guys.

And yet, it just isn't the same at all.

The Swedish phrase for the day is för tamt, which is how the husband described it. It means too tame.

(We did laugh once or twice.)

- by Francis S.

Tuesday, March 02, 2004

Apparently, I live in the LoBoToMe area of Stockholm. But not for long.

Stefan Geens, you are too clever by half. And I mean that in the best way.

The Swedish word for the day is kaxig, which means cocky.

- by Francis S.

Sunday, February 29, 2004

February 29. A day to remember that everything takes a bit of compromise, that if you don't fudge things around the edges, dire consequences are in store. A day to remember that every four years, we're forced to add a day to prevent summer from becoming winter over the centuries.

I'm definitely a compromiser. Perfectionism is not one of my vices. I believe a thing worth doing is a thing worth doing in mediocre fashion. In fact, no one is likely to notice if each drizzle of red wine sauce is symmetric and that the chicken breast is placed in exactly the same spot on each plate. It's okay to be a centimeter or two or three off, as it will look just as pleasing and taste just as good.

I suppose February 29 is an affirmation of my way of doing things.

The Swedish word for the day is skottdagen. It means, of course, February 29th, although my dictionary translates it as leap day, although I don't recall ever actually using that term; the dictionary also gives a nice Latin term that I've never heard of either - intercalary day.

- by Francis S.

Thursday, February 26, 2004

Because he's funny and perceptive and human, because he makes me gasp at his neverending flood of wit, his ability to just knock off post after post of top-notch writing that is introspective without ever crossing the line into indulgence. Because he embodies all that is best about confessional writing. Because he is what differentiates the amateurs from the pros. Because, god only knows why, he wants to hit the Blogdex top 100 list.

Because he's always worth reading, see what Mig has to say today, and take a look at all the various Bug stuff he's got on offer.

The Swedish verb for the day is att beundra. It means to admire.

- by Francis S.

Tuesday, February 24, 2004

The subway was filled this morning with people carrying shopping bags from the various booksellers in town: Today is the start of Sweden's countrywide yearly book sale, a practice that began in the 1920s when publishers wanted to get rid of remaindered books.

In a land where about 40 percent of the population reads a book for an average of 55 minutes on any given day (according to statistics from the Swedish Writers' Union), this sale is a big thing. But we're not talking huge numbers - in a market of some 9 million Swedish speakers, a book that sells 10,000 copies is a best-seller, more or less.

But, you gotta love a country where a book sale is eagerly awaited by nearly half the population.

Me, I haven't bought a thing. All my money is going to the new apartment.

The Swedish word for the day is förlag. It means publishing house.

- by Francis S.

Monday, February 23, 2004

The most difficult thing about leaving this apartment will be leaving our neighbor the chef behind. At least for me that will be hardest. She's working on a cookbook due out in the fall, and the husband and I are lucky guinea pigs testing, say, four different pasta dishes - asparagus and bacon, roasted broccoli and blue cheese and walnuts, cherry tomatoes sautéed in butter and sugar with sunflower seeds, lentils and orzo with oranges and rucola - or desserts like ice cream sandwiches with toasted gingerbread and clementines in anise syrup.

I don't think she's going to be at all interested in hauling these meals halfway across town just to be nice to us.

(They've finished sanding and oiling the floors; they've now started spackling the walls... we've only a month to go before we move in and whenever I stop by to see how it's going, it feels more and more like home, despite the mess.)

The Swedish word for the day is skrattkammare. It means funhouse.

- by Francis S.

Tuesday, February 17, 2004

Some people jet from San Francisco to Los Angeles just for lunch. Me, I jet from Stockholm to Helsinki for coffee and a chat with my favorite Finn. Of course jammed in before the coffee (not actual coffee, it was more kind of metaphoric, with a lot of talking) was an interview with a Japanese designer who has worked for Marimekko for the past 30 years.

When I was 13, I was the shit in my striped Marimekko shirts, purchased by my mother at what must have surely been one of the first Crate & Barrel stores, located in a tiny strip mall off Sheridan Road in Winnetka.

It was so oddly nostalgic to be wandering around in an office and factory I'd never been to before, watching them print cloth in patterns that I remember as being the hippest thing when I was a kid.

I got some interesting swag, too: books with some nifty photos of all those familiar patterns in various forms, from bedsheets to beach hats. Amazingly, this stuff has all come back into fashion again and achieved a kind of classic status. Um, I think.

The Swedish word for the day is formgivare. It means designer.

- by Francis S.

Sunday, February 15, 2004

I thought I'd left Chicago behind years ago, but we came home from an afternoon birthday party only to find our street blocked off and lit up by klieg lights, a bunch of big old American cars parked here and there, some garbage cans artfully placed beside a restaurant and a Chicago Tribune newspaper dispenser outside the secondhand clothes shop.

It seems I moved to Sweden only to find myself in Chicago again. Even stranger, it's pouring rain on one side of the building, while the courtyard is clear and filled with snow.

(It was those Finnish fun-boys The Rasmus, filming a music video on our narrow street, the Farmer Street, which apparently looks like Chicago to your typical Swedish music video director.)

The Swedish word for the day is stjärnor. It means stars.

- by Francis S.

Wednesday, February 11, 2004

Most days, I take a lunchtime promenade up one side of a canal, cross a bridge and then walk back down the canal on the other side, which is an island that, if I'm not mistaken, still officially belongs to the king of Sweden (who is currently mired in controversy over remarks he made about Brunei being a sort of paradaisical land of the free and home of the brave, despite the fact that the Sultan of Brunei has absolute power. Of course the Prime Minister is now also in trouble because the government didn't prepare the king properly before the visit, apparently. Unfortunately, I can only find Swedish links to this story, except for this short from Swedish Radio where you have to scroll down a bit.)

There, not far from the Nordic Museum, stands a statue of Jenny Lind in crinoline skirts and crossed ankles, all ladylike with a green patina sitting amidst a little stand of birches. It always makes me so cold to look at her.

The Swedish phrase for the day is in honor of Dong Resin, who invariably makes me laugh out loud: Var finns biblioteket någonstans? It means where is the library?

- by Francis S.

Monday, February 09, 2004

Swedes aren't so big on marriage. They seem to get married only when they really want to make a big statement, say, after a couple has been together for 25 years and their children are grown. Since the laws surrounding common-law-marriage do such a good job of protecting people, including children, there's no legal or social advantage to tying the knot. It's a bigger deal to people, so they don't do it as lightly.

"It's a desire not to make promises you can't keep," says my friend the priest, who was recently quoted in an article in the Baltimore Sun.

But it doesn't mean that people split up any more often than they do in the States, or even that there are more single parents. Yet conservatives still love to point to the high rate of children born out of wedlock in Sweden as an example of the failure of liberal sex education, which is utterly ridiculous - these children's parents aren't married, but they're as together as any married couple in the States.

I've had it with all the rhetoric about marriage.

The Swedish verb for the day is att lova. It means to promise.

by Francis S.

Friday, February 06, 2004

Language amazes me:

In English I can tell my son: "Today I talked to Adrian," and he won't ask: "How do you know you talked to Adrian?" But in some languages, including Tariana, you always have to put a little suffix onto your verb saying how you know something - we call it "evidentiality." I would have to say: "I talked to Adrian, non-visual," if we had talked on the phone. And if my son told someone else, he would say: "She talked to Adrian, non-visual, reported." In that language, if you don't say how you know things, they think you are a liar.

From an interview with linguistic researcher Alexandra Aikhenvald conducted by Adrian Barnett in the January 31 issue of New Scientist.


So, if the lingua franca of the world were Tariana, what exactly would this mean for George W. Bush and Tony Blair if they had given speeches about attacking Iraq because they had heard that Saddam Hussein had weapons of mass destruction? I wonder if there are enough suffixes in Tariana to convey believability in this particular case.

The Swedish verb for the day is att överskatta. It means to overestimate.

- by Francis S.

Wednesday, February 04, 2004

Groundhog day was a mere two days ago, but with the thermometer hovering at nearly 8 degrees celsius, it feels disconcertingly like spring has arrived already in Stockholm.

But in Ohio it's deep and darkest winter for great big homo types like myself: There's nothing quite like a bit of mean-spirited anti-gay legislation to give one the chills. I wonder how many states will follow in Ohio's footsteps?

The Swedish word for the day is baklänges. It means (facing) backwards.

- by Francis S.

Monday, February 02, 2004

As Blogger gives, so give I: at last, a site feed. Over there after the links and before the archives.

- by Francis S.
Less than a hundred years ago, the general public picnicked on the White House lawn whenever it wanted to.

Apparently, the general public can still picnic on the lawns of the various royal residences of Sweden. You can even wander aimlessly on the grounds of, say, Uriksdal Palace late on a Sunday evening, in the dead of winter, clutching a bottle of champagne and searching desperately for the greenhouses where a birthday party is going on.

Amazing.

The Swedish word for the day is trädgård. It means garden.

- by Francis S.

Friday, January 30, 2004

Yesterday, I was reading in the latest issue of Wired Magazine about how all these Silicon-Valley types are all hot and bothered because hi-tech jobs are being outsourced to bright young engineering geeks in India. Then, today I read that the state of Georgia has removed the term "evolution" from its recommended education curriculum guidelines (and thereby its achievement exams) - joining a handful of other states, according to the New York Times.

I think that companies across the United States should just give up now and start investing in Indian education, because the U.S. graduating class of 2014 is going to be a generation of idiots.

The Swedish word for the day is vetenskap. It means science.

- by Francis S.

Thursday, January 29, 2004

Before I forget, at the popularity contest that is The Bloggies, the voting booths are soon to be shut down. In the category of "Best Great Big Homo Blog," I recommend voting for a girl called Irk, a.k.a. Swirlspice.

The Swedish word for the day is priset. It means the prize and the price, causing endless confusion for Swedes using the two words in English.

- by Francis S.

Tuesday, January 27, 2004

The Countess of Castiglione was a sort of Paris Hilton of the Second Empire. Except instead of scandals involving videotaped sex and starring in a television show where rich girls slop the pigs á la Marie-Antoinette, the countess seduced Napoleon III and horrified Paris by wearing costumes with no underwear. Obsessed with clothes and, when she was young, making a scene wherever she happened to be, she was probably a bit vapid. I'm talking about the countess here. But she did one lasting thing: she had a photograph taken of herself that is undoubtedly the most enigmatic of all early photographic portraits, in which she is holding an empty oval frame up to her eye.

The picture evokes so many thoughts and questions about the nature of looking and being looked at. I've been baffled and taken in by that photograph ever since I first saw it in a book, when I was 20.

The Swedish word for the day is grevinnan. It means, of course, the countess.

- by Francis S.

Monday, January 26, 2004

When I was a kid, girls still had real muffs.

Sure, they were covered in some kind of strange white fake fur, and they didn't really have that Anna- Karenina- jumping- in- front- of- a- train glamour that I associate with a good muff, but they were honest to goodness muffs. Now, the only time you see a muff is on some matron promenading about Östermalm in a full-length mink.

I wonder if the demise of a once common item of attire is due to the fact that the name has become synonymous with female genitalia?

And, don't you hate it when perfectly good words, like, um, gay for instance, get co-opted by fanatics and end up meaning something sick and disgusting?

The Swedish word for the day is tantig. It means little old ladyish.

- by Francis S.

Sunday, January 25, 2004

I was a, um, postmature baby. One month late.

"I must have counted wrong, of course," my mother said. "But at the time I thought 'isn't this baby ever going to come?'"

Strange that it took her 42 years to tell me.

"Once it's past, you sort of forget about it," she explained on the phone, not half an hour ago.

So I guess I can start acting postmature now. Which is sort of like postmodern, only with a bit less ornamentation.

The Swedish word for the day is pondus. I've always felt the best way to translate it is, more or less, with the word gravitas.

- by Francis S.

Thursday, January 22, 2004

What could be a more perfect role for reclusive writer Thomas Pynchon than playing himself, complete with a paperbag over his head, on "The Simpsons"? (item stolen from a blog on my referrer logs that I somehow can't find again; thanks, whoever you are.)

It seems, somehow, disingenuous of Pynchon.

And yet, if I were offered the chance to play myself on "The Simpsons," whoo-ee. Just ask me. Playing opposite Homer is a sure mark of über-success.

The Swedish phrase for the day is Gravitationens Regnbåge, which means, of course, Gravity's Rainbow.

- by Francis S.

Wednesday, January 21, 2004

Why is it that big old otherwise well-adjusted girly-men like myself are so insecure, deep down, about whether we're manly enough?

I ran into the husband's ex-girlfriend this morning and she said, "You look so, um, masculine."

I was so proud of myself. I thought, wow, I sure have you fooled.

Pathetic, and yet I can't help it.

The Swedish word for the day is självklart. It means obviously.

- by Francis S.

Tuesday, January 20, 2004

I've changed from being a subway person to being a bus person. And I thought it was the kind of thing that one was for life, sort of like being left-handed or right-handed.

It's purely a matter of convenience: the bus gets me to work and back faster and with less legwork than the subway. The downside is that I can't read, the upside is that there is actual scenery, even if it is the same scenery every day.

I still haven't figured out the queue system, though. As far as I can tell, there isn't one. And so I end up being one of the first to board the bus every time because when I get to the bus stop, I stand where I know the bus doors will open. No one has even given me a dirty look, so I guess I'm not making a faux pas. Still, it seems too easy somehow to be one of the people to manage to get a seat and not have to stand in the aisle, desperately holding onto the closest strap or pole.

The Swedish phrase for the day is kommunikation, which means, among other things, transportation.

- by Francis S.

Monday, January 19, 2004

I've been thinking for the past year and a half that I'm past my sell-by date. So I don't know exactly what to say when these kinds of things happen.

The second Swedish word for the day is vad, and it means what?

- by Francis S.
The historical museum was closed today as it is every Monday, although there were a few news photographers lurking outside when a co-worker and I stopped by at lunch today to see if we could catch a glimpse of the pool of blood in the museum's courtyard. Because, you see, on Friday, the Israeli ambassador to Sweden, in a fury, threw one of the spotlights on the periphery of the courtyard into the red pool, which was part of an installation called "Snow White and the Madness of Truth," by an Israeli artist living in Sweden.

The ambassador said that the piece - a small white boat with a picture of a Palestinian suicide bomber on the sail, floating in a sea of water dyed the color of blood - promoted terrorism and was an incitement to genocide. He was eventually thrown out of the museum. It's been all over the Swedish news since Friday, vying for attention with coverage of the trial of the murderer of Anna Lindh.

The Israeli government has called for the work to be dismantled.

The Swedish government has said, more or less, that this won't happen.

Me, I want to decide for myself. The piece is terribly provocative - it is part of a show held in conjunction with a conference on genocide. And it is, without a doubt, implicitly critical of Israel. But the underlying message seems to be that both Israelis and Palestinians are suffering.

But, really, I haven't seen it yet, so it's not quite fair to decide anything just yet.

The Swedish word for the day dom. It means judgement.

- Francis S.

Thursday, January 15, 2004

Do you suppose that more than half the world's adults still live in the same house, flat, hut, palace, log cabin or tent that they have lived in from birth?

I wonder what happens when any of these billion or so people contemplate moving somewhere else. Does it make one crazy and irrational? It must, if you can reckon by the husband, who has lived in the very same flat we live in now since he was brought home from Södersjukhuset as a tiny baby. He's just a tangle of emotion and worry.

Poor guy.

Wait, poor me. Because I have to be a rock.

The Swedish word for the day is yet again, lägenhet, which was the Swedish word of the day a little more than a week ago. Look it up there if you don't remember what it means.

- by Francis S.

Tuesday, January 13, 2004

I'm in shock.

A member of the Catholic clergy has made a pronouncement concerning homosexuals that didn't deeply offend me. Contrary to the declaration of the Vatican's top advisor on family concerns, Colombian Cardinal Alfonso López Trujillo, that condoms have tiny holes in them that let HIV pass through, Belgian Cardinal Godfried Danneels says that the fact that condoms save lives by helping to prevent HIV infection supercedes concerns that they are a form of birth control.

Don't you just love that wacky Catholic church? Next thing you know, the Catholic church is going to be saying that the earth revolves around the sun. Or even that all human life is sacred, even post-natal life!

Welcome to the 20th Century, Cardinal. I would even go so far as to say the mid-20th century, say, 1962 or so?

The Swedish word for the day is sjätte budet. It means the sixth commandment.

- by Francis S.

Monday, January 12, 2004

On Saturday, a friend of a friend of mine was visiting from Chicago - the cat veterinarian. He had dinner with A., the t.v. director and her fiance, C., the fashion photographer and the husband and I.

The five of us got into a small argument about which feels older, Paris or London.

For me, it's London. Narrow streets, low-slung buildings, no rhyme or reason to the layout, every road probably started as a cow path.

Paris has all those grand avenues, block after block of grey stone Second Empire apartments punctuated here and there by monuments and palaces and elegant gardens.

"But didn't London burn in the 1600s?" said A. "Ile St. Louis and, well, Notre Dame, they're like from the 1100s or older, aren't they? Paris is so much older."

Okay, so it has some older buildings, even, well, big chunks of the city are older maybe. But it just doesn't feel as old to me.

Don't you think London feels older than Paris?

The Swedish word for the day is medeltiden. It means middle ages.

- by Francis S.

Tuesday, January 06, 2004

The twelfth day of Christmas has come and almost gone, and those damned 12 drummers are pa-rum-pa-pa-pumming away in my head, reminding me that I go back to work, um, tomorrow.

I didn't do my winter vacation homework - I promised my boss to read a particular book about public relations - and we never managed to drag all our thousands of kronor worth of coins to the bank. I never wrote those New Year's cards I'd planned to write, and the apartment probably could use a deep-cleaning.

But the husband and I did manage to get to Chicago and back without a major mishap or nasty comments about homosexuality at passport control. Christmas itself was unusually calm, and while my nieces and nephews continue to grow up at a frightening pace, somehow it's less hectic and nervewracking that they no longer jump all over us with wild abandon for a solid week of Christmas.

We spent a grand New Year's Eve in a sort of glass pavilion in the middle of Norrmalmstorg, eating lobster and dancing like mad. And this very afternoon we babysit for baby Signe without her crying at all.

But most of all, we even managed to put in an offer on an obscenely huge apartment on Odenplan, an offer which has been accepted and we're just waiting for a final okay from the bank before we sign on the dotted line, sometime before Monday. (The apartment is just obscenely huge by Swedish standards; Americans outside of Manhattan would merely consider it a bit on the large side.)

I can't believe it. We're going to move. And the husband has lived his whole life in the apartment we're in now.

Holy cow, Batman.

The Swedish word for the day is lägenhet. It means, of course, apartment.

- by Francis S.

Friday, December 19, 2003

And now, before signing off for a week as the husband and I prepare to evacuate the country of Sweden for the teeming shores of Chicago, I leave you with a profound Christmas thought from the pen of Trey Parker, a little something guaranteed to offend just about everyone:

The Virgin Mary was sleeping
When Angel Gabriel appeared...
He said, 'you are to be the virgin mother'
And Mary thought that was weird..
Mmm mmm mmm mm mmm m mmmmmmm,
M mmmmmm m mmm mmmm mmmm,
But then Gabriel said to Mary,
'My child, have no fear'

Mmm mmm mmmm mmm mmm mmmm mmm mmmm
And still be a virgin, Mary...
mmm mmm mmm mmmmm mmm
And still not be considered flawed...
Mmmm mmm mmmm mmm,
Mmmm mmm mmm
But you're still a virgin
In the eyes of God!


from "The Most Offensive Song Ever" from Mr. Hankey's Christmas Classics

I'm so puerile sometimes.

The Swedish phrase for the day is god jul och gott nytt år. It means, of course, merry Christmas and happy new year.

- by Francis S.

Monday, December 15, 2003

From an interview with Tony Kushner in Mother Jones:

TK:... I have great admiration for the essayists and writers on the left, but the left decided at some point that government couldn't get it what it wanted. As a result, it's a movement of endless complaint and of a one-sided reading of American history, which misses the important point: Constitutional democracy has created astonishing and apparently irreversible social progress. All we're interested in is talking about when government doesn't work.

MJ: When was the last time that a belief in the system paid off?

TK: It was the day they got that fucking Ten Commandments monument out of Alabama. ...


I've always felt that it was the right who had convinced Americans that government was evil, and that rather than making it do what you want it to do, everything should be privatized and that the pressures of the market will fix everything that's wrong with schools, with social services, what have you.

So I shudder to think that Tony Kushner might be correct, and that the left has likewise turned its back on government. But, sadly, I think he's right.

Am I some kind of fool to think that the government isn't an evil entity, that we should put our efforts into making it work better rather than just giving up on it? I guess Tony Kushner wouldn't think so.

The Swedish word for the day is gärna. It's not directly translateable, but my Swedish-English dictionary defines it as with pleasure.

- by Francis S.

Tuesday, December 09, 2003

We went on Saturday and saw "Matrix: He Died for Your Sins" with A., the assistant director and her fiancé, C., the fashion photographer. And then we went on Sunday with the H.R. director from work and her husband to see Handel's "Messiah" in the Great Church.

I've never been too keen on Christ stories ever since they made us watch "Cool Hand Luke" every year in English class when I was in high school. (Yeah, it's a classic movie, and Paul Newman looks damn hot, but I hate it.)

Handel definitely has it way over the Wachowski brothers. All that wooden acting, deplorable dialogue, and way too many of those squid things, "Matrix: The Crucifixion" just doesn't cut it.

Give me a baritone ripping his way through "Why do the nations rage so furiously together" any day, no matter how hard those pews are at the Great Church. Handel wins, um, hands down.

The Swedish word for the day is präktig. It means, appropriately, splendid but according to O.P., it is more often used to describe someone who is a boob.

- by Francis S.

Thursday, December 04, 2003

Despite the days being veiled in grey, the city has put on all its Christmas finery. There are glittering lights strung everywhere, Christmas markets on various squares, and on Skeppsbron stands the huge, perfect Christmas tree that has been carefully pieced together over the past couple of weeks, the live branches hung on a massive trunk and the whole thing covered in a net of tiny lights - it's so terribly Swedish to want to have a real live tree but to have it perfectly shaped at the same time, then to make the effort to do something so elaborate that ends up with such simple, yet satisfying results. That tree amazes me every year, I feel like a giddy little kid every time I walk past it.

The Swedish word for the day is utmaning. It means challenge.

- by Francis S.

Monday, December 01, 2003

Atlantis


I thought your illness a kind of solvent
dissolving the future a little at a time;

I didn't understand what's to come
was always just a glimmer

up ahead, veiled like the marsh
gone under its tidal sheet

of mildly rippling aluminum.
What these salt distances were

is also where they're going:
from blankly silvered span

toward specificity: the curve
of certain brave islands of grass,

temporary shoulder-wide rivers
where herons ply their twin trades

of study and desire. I've seen
two white emissaries unfold

like heaven's linen, untouched,
enormous, a fluid exhalation. Early spring,

too cold yet for green, too early
for the tumble and wrack of last season

to be anything but promise,
but there in the air was white tulip,

marvel, triumph of all flowering, the soul
lifted up, if we could still believe

in the soul, after so much diminishment ...
Breath, from the unpromising waters,

up, across the pond and the two-lane highway,
pure purpose over the dune,

gone. Tomorrow's unreadable
as this shining acreage;

the future's nothing
but this moment's gleaming rim.

Now the tide's begun
its clockwork turn, pouring,

in the day's hourglass,
toward the other side of the world,

and our dependable marsh reappears
-- emptied of that starched and angular grace

that spirited the ether, lessened,
but here. And our ongoingness,

what there'll be of us? Look,
love, the lost world

rising from the waters again:
our continent, where it always was,

emerging from the half-light, unforgettable,
drenched, unchanged.


Mark Doty, 1995


December 1, World AIDS day. Think about it, link it.

There is no Swedish word for the day.

- by Francis S.

Sunday, November 30, 2003

On Thursday, the husband and I went to see a friend dance at Kulturhuset.

The performance started off with a cheap but effective trick: One of the dancers came out and told the audience that another dancer had gotten hurt during the rehearsal and there would be no performance. After a bit of jostling and sighing and disappointment and dismay and putting on of scarves and gloves and overcoats, the performance started in earnest.

It certainly raised hopes, dashed them, and then after planning for a minute what one would do with an evening now free, put one in a state of confusion.

I can't say I approve of such patent manipulation, but the dance itself - exhaustingly athletic, funny, witty, breathtaking at times - didn't disappoint.

The Swedish word for the day is förväntningar. It means expectations.

- by Francis S.

Thursday, November 27, 2003

A., the assistant director, is at last back from her five week sojourn in Marbella working on one of those cheesey but very popular docu-soaps. She worked her beautiful ass off.

"I fainted once," she told me as we sat having a more than two-hour long lunch at the Lydmar Hotel, me forgetting completely that I should have been getting back to work. "We were in Marrakesh and I hadn't eaten all day or drank enough water. I'd just finished doing everything I needed to do for the day, and then I got up and fainted. I'm so professional, I waited until I was done with my work."

She laughed. And I realized that she is, without a doubt, my best friend. Damn, but it's good to have her back. I missed her like hell.

The Swedish phrase for the day is att dö av törst. It means to die of thirst.

- by Francis S.

Wednesday, November 26, 2003

And now, to honor two requests.

1. Almost two weeks ago, Martin Pawley asked me to remember the one-year anniversary of the wreck of the Prestige, which ruined the green coast of Galicia in Spain one year ago on Nov. 13. (Beware the pop-up).

2. Robert Dunlap, who seems to live in Sweden although I'm not entirely sure, asked me to comment on the recent court decision in Massachusetts in the U.S., in which the court declared that it was discriminatory to not allow gay people to marry, I mean really marry, not just become legal partners.

I thought I didn't know what to say about it, but I ended up blathering on and on:

I suppose it comes down to the issue of whether it is possible to have situations that guarantee people separate but equal rights. Fifty years ago, the U.S. courts found this unconstitutional when Brown v. Board of Education came down the pike, undoing the awful previous 19th century Plessy v. Ferguson decision.

But I think you're right in saying that it's mostly symbolic as far as I can tell, aside from the fact that so far it is not, as you pointed, recognized universally, which actually is a fairly big thing, since gay people would lose their rights as couples upon entering states that don't recognize it... so gay people would only want to live in certain states, they would be at risk of being denied the right to see a dying partner in the hospital if they were on vacation in the wrong state when one of them took sick, etc.

What bothers me most about this is that for the most part, the arguments against it are all on religious grounds, and are a direct echo of arguments against, um, "miscegnation," which were made as short a time ago as the 1960s. Interestingly, it seems that the courts are at last leading public opinion rather than the other way round on the issue of gay rights, a war whose battles have been won largely on the cultural rather than the legal front - instead of courts barring discrimination, companies and municipalities have set up their own pro-gay policies because they have decided it's good business mostly. This is quite the opposite of what happened on the issue of race, where the courts led the way.

Here in Sweden, of course, it is partnership and not marriage that is the option for gay people, which guarantees, as far as I know, the same rights as marriage. The difference is that this is a law on the federal level in Sweden. But, in a way, it's ever so slightly worse in Sweden to not allow gay people to actually get married, since the church is much more of a state institution, although I think technically there is no more state church in Sweden. I think the government is talking about making the change. To my knowledge, the Netherlands was the first country to open up the institution of marriage, real marriage, to gay people.

See, I did have quite a bit to say about it after all.

The Swedish words of the day are äktenskap and partnerskap. They mean marriage and partnership.

- by Francis S.

Tuesday, November 25, 2003

Yesterday, I sat in a café just off Karlaplan with a microphone perilously close to my chin as Sophie, a journalism student who was working on a radio project that involved the concept of alien, asked a whole raft of questions.

She wanted to know what is alien about Sweden to those of us coming from the outside.

I answered, in my halting Swedish, all of her questions, telling her about meeting the husband in Barcelona, how Spain is more foreign than Sweden to an American, that Sweden is deceptively Anglo on the surface but in fact the culture is decidedly non-Anglo, a consensus culture as opposed to the individualist culture of my native land. I told her that I didn't think I'd ever really be Swedish, but I didn't care. I told her that I felt most Swedish when I was in the U.S., where I sometimes feel overwhelmed by the overabundance of, well, things. And I felt quite Swedish when Anna Lindh was assassinated. I told her that the first thing that struck me when I moved here is how people bump into each other on the street and they don't say "excuse me" or "sorry." But I hardly think about things being alien any more, because they aren't any longer.

I'll be most curious to hear what I sound like when you finish, Sophie.

The Swedish word for the day is främmande, which means, of course, alien or strange.

- by Francis S.

Friday, November 21, 2003

Jonno has found hisself another job: editor of Gawker's slutty cousin, Fleshbot, (as if Gawker itself weren't the nastiest, sexiest, funniest whore around, fooling everyone into thinking it is just a blog). Fleshbot is no doubt the knowingest porn site on the Net.

Go, Jonno, go.

And to think, my prediction nearly two years ago that he would make a good pornstar has come true, sort of.

The Swedish phrase for the day is i hetaste laget, which is the Swedish title of Billy Wilder's great Some Like it Hot, the movie with my all-time favorite final lines. I thought that it literally meant something like in the hottest company, but John Eje assures me it means getting a little too hot.

- by Francis S.

Tuesday, November 18, 2003

Undoubtedly, one of the most peculiar things about Sweden is The Ice Cream Truck.

It's not that strange that people would buy cartons of mediocre ice cream from a truck with a horn that tootles the opening bars to the theme song from old Laurel and Hardy films. What's strange is that there are trucks meandering around the city in the dark on a cold and rainy November evening, tooting their horns and then people are actually coming out of their apartments to buy ice cream.

Brrrr.

Aren't these people cold enough already?

The Swedish phrase for the day is det stämmer. It means that's right.

- by Francis S.

Wednesday, November 12, 2003

Whatever happened to quaaludes? We thought we were such hot shit in 1978 when we were teenagers, taking quaaludes. Even if they did make me puke. Or was it my brother who threw up?

The Swedish phrase for the day is periodiska systemet, which as far as I can tell is what the Swedes call the Periodic Table of Elements, akin to the web's own baseball poet Score Bard's Periodic Table of Bloggers, where I sit near the lower left-hand corner of the chart.

- by Francis S.

Tuesday, November 11, 2003

On Saturday, we had dinner with the manager of the r&b star, the fashion photographer and the guy on disability. A sort of men's night out, except we were sitting in our dining room.

The conversation, as it always does with the manager of the r&b star, meandered toward the topic of conspiracies and the evil of big anything, be it government, business or appetites.

And then came a round of bemoaning how things have gotten so much worse in Sweden over the past 15 years. I, of course, have no opinion, having no idea what Sweden was like 15 years ago and there is simply no comparison to the land of Mammon, um, I mean the States.

"Nobody has any morals anymore," the r&b manager said.

"All people care about is money," said the fashion photographer.

And I wondered, is it possible, as one gets older, to not think things were better when one was younger?

The Swedish word for the day is tjugolapp. It means twenty bucks, more or less, that is if one Swedish crown equalled one U.S. dollar. Oh, and happy birthday, Mom. Ja, må du leva uti hundrade år, and all that.

- by Francis S.

Thursday, November 06, 2003

Today is 16 Brumaire in the year 212 de la Révolution according to the French Revolutionary calendar.

Just think, if Napoleon had won the Battle of Waterloo, the, um, lingua franca might still be French!

And furthermore, if he hadn't caved into the Catholic Church, today could still be 16 Brumaire.

The Swedish word for the day is Frankrike, which is what the Swedes call France.

- by Francis S.

Tuesday, November 04, 2003

As we sat and watched tonight's rerun of "Queer Eye for the Straight Guy," (which is called "Fab 5" on Swedish television - I guess it doesn't translate well into Swedish... bögöga för heterokillen? Nah, that sounds really, really wrong; idiomatic expressions and humor, or the attempt at it, rarely come across properly in translation), the husband pointed out that the commercials were not for tampons and hair color, as they were when the show first aired. Tonight, it was all beer and cars. Which must mean that it's not chicks watching this show, as Channel 3 must have originally assumed, it's the laddies.

Beware. The, um, gays are taking over. No wonder all those African Anglican Primates are so worried.

And, you've already gotten three, count em, three Swedish words of the day!

- by Francis S.

Monday, November 03, 2003

I came back from nearly a week of being sick at home only to find that at long last, the little company I work for is making the switch: Our official language is no longer English, but Swedish. Which shouldn't faze me at all as for nearly two years now, meetings have all been in Swedish. Plus I'd already asked my fellow workers to stop speaking English with me, which has been moderately successful both from my end and their end.

But, I was still a bit stunned when the news came. And I realized, with a little pang in my stomach, that I am the last native-English speaker left in the office.

I'm alone, it's just me and the Swedes.

I hate how clingy I can be about English, as if it would abandon me somehow or that it was a precipice I could tumble over.

The Swedish word for the day is rädsla. It means fear.

- by Francis S.

Monday, October 27, 2003

Sitting at brunch with the priest, the policeman and their daughter Signe (who is now exactly one year and two days old, and was appropriately feted on Saturday with three cakes and lots of presents), plus the Dutchman, the architect from San Francisco and C., the fashion photographer, the subject inevitably arose.

"So," the architect asked the priest, in between bites of pancake and chicken hash, "isn't it funny that you're married to a policeman?"

The priest gets this all the time, I have no doubt.

"Actually," she said, reflecting on her duties working at one of the city jails, "we sort of deal with a lot of the same things, except he's supposed to be suspicious of all the people he deals with, and I'm supposed to have faith in them."

The Swedish word for the day fängelse. It means prison.

- by Francis S.

Wednesday, October 22, 2003

...snow was general all over Ireland. It was falling on every part of the dark central plain, on the treeless hills, falling softly upon the Bog of Allen and, farther westward, softly falling into the dark mutinous Shannon waves. It was falling, too, upon every part of the lonely churchyard on the hill where Michael Furey lay buried. It lay thickly drifted on the crooked crosses and headstones, on the spears of the little gate, on the barren thorns. His soul swooned slowly as he heard the snow falling faintly through the universe and faintly falling, like the descent of their last end, upon all the living and the dead.

from the short story "The Dead" by James Joyce


Such a melancholy, cinematic story, "The Dead" is.

It snowed all day here, though the ground wasn't cold enough for it to stick much, and the trees are still in full leaf. Inspite of myself, I like it.

The Swedish phrase for the day bland annat. It means among other things.

- by Francis S.

Tuesday, October 21, 2003

We went to London to have Asian food. And more Asian food, and even more Asian food. Who would have thought that London would be a hotbed of excellent Asian cooking in über-designed settings that leave one a bit in awe? One would be hard-pressed to find better anywhere else. Woo-ee. It wasn't cheap though.

Afterwards, when we went for a drink to another restaurant known for its outrageous prices, the husband was decidedly disappointed with the egg-shaped toilets, which turned out to be vaguely glorified port-a-potties. Although we did rather enjoy walking ever-so-briefly on the stairs covered in chocolate. Between the retired football player and the fashion editor from Wallpaper, our various hosts and hostesses managed to show us quite the time on the town.

We even managed to wander through Shepherd's Bush, into Holland Park and down to Portobello Road in Notting Hill to catch Mr. Tarantino's latest pic at a movie theater that provides easy chairs for the viewers and serves vodka, which in this case helped temper the violence a bit. But just a bit.

London most definitely is quite the place to be. People from every corner of the world, subway accidents, fabulous wealth. It sure makes Stockholm feel small.

The Swedish word for the day is Storbritannien. It is what the Swedish call Great Britain.

- by Francis S.

Thursday, October 16, 2003

As I walked home today, I passed a man with multiple piercings and wearing a t-shirt that read "I'm better-looking naked" (um, in Swedish of course, which would be "Jag är snyggare naken)."

If only I could say the same about myself. Still, the working out seems to help, even if only to make me feel healthier and oh, so manly.

Tomorrow, we're off to London for a weekend of fun, leaving at the god-awful hour of 6:40 a.m., on account of the cheap tickets.

The Swedish word for the day is hemifrån. It means from home.

- by Francis S.

Monday, October 13, 2003

Europe has become a secular continent. So writes Frank Bruni in the New York Times.

Thank, um, god for that.

I'd posit that some of the worst aspects of American culture - its obsession and squeamishness about sex and all the fallout from this which causes no end of grief for women and homosexualists like myself, just to take one example - come from the insidious influence of religion. And I agree with the article that the church's authoritarian rule over people's lives in Europe in the past is why it is so universally disdained now.

But what the hell is it with America?

[Philip Jenkins] said that for many Americans, the frequency with which President Bush invoked morality and religion in talking about the fight against terrorism was neither striking nor discomfiting. "But in Europe," he added, "they think he must be a religious nut."


My question is, why aren't Americans discomfited by all that Bible thumping? I hate it, and I believe in god, after a fashion, if one can call the collective goodness of human beings god.

- by Francis S.
Taylor House of Crushing Blow asks "What were you doing, or rather, what should you have been doing, with writing when you were sixteen?"

Me, I was dabbling in just about everything, even a little writing. It seems like about everyone else was leading lives of anguish of one sort or another.

Were you all full of anguish when you were 16?

The Swedish word for the day is sexton. It does not mean a church janitor, no, it is the way one spells out the number 16.

- by Francis S.

Wednesday, October 08, 2003

Next week is Marriage Protection Week in the U.S., by proclamation of George W. Bush, who now has his own blog. (Both links courtesy of the inimitable Erik Stattin.)

So, um, does this mean they're going to round up all the divorced people and put them into internment - uh, I mean, happy fun camps?

Wait, this proclamation is a slap at gay people, the biggest threat to marriage known to man - woman, too! How silly of me.

The Swedish word for the day is hjälp! It means, of course, help!

- by Francis S.

Tuesday, October 07, 2003

Last week, the husband got free tickets to go see a musical. A Swedish take on Ernst Lubitsch's 1942 movie "To Be or Not to Be." Being a card-carrying homosexualist, I'm not averse to musicals, but this one was vaguely dissatisfying, the songs left no one humming, the dancing was no more than adequate, and neither was the acting. And while the original movie is exempt because it came out before Hollywood was aware of exactly how evil the Nazis were, the toughest thing for me is that the story somehow makes me think of that disgraceful sixties sitcom "Hogan's Heroes": nothing like a bunch of bumbling, slapstick Nazis to get a laugh from an audience, since we all know how bumbling the Nazis were, especially when it came to rounding people up and killing them.

Not to mention the fact that an old flirtation of the husband's was in the cast, sans shirt most of the time. Built like a brick shithouse the man is, a veritable Hercules.

Come to think of it, I hated the musical.

The Swedish word for the day is schack. It means chess.

- by Francis S.

Monday, October 06, 2003

A man for all seasons. That's me. I could never live in California, or any other place where the difference between winter and summer consists of different flowers, or a little more or a little less rain. I need something less subtle than that. Like seas freezing over and snow tumbling from the sky. Or a faint curtain of green appearing on the trees after months of bare brown branches and crocuses popping up underfoot. Or like now, leaves turning gold and scarlet and orange.

Autumn is wonderful. Although I have to admit, I wasn't too keen on this past weekend's building-wide cleaning day in preparation for winter: the neighbors all got together and cleaned out the attic, the cellar and the stairs, sweeping and hauling and vacuuming. Sometimes, I'm not so good at these kinds of group activities. I think to myself, why can't we just pay someone to do it? I'm a lazy American at heart.

The Swedish word for the day is blad. It means, of course, leaf.

- by Francis S.

Monday, September 29, 2003

There's been a massacre in Kungsträdgården, the park in the center of Stockholm that was once a royal garden. Fully a quarter of the linden trees in the northeast corner have been cut down. It made me gasp to see it. The husband told me they cut them down more than a week ago, on account of the trees were diseased.

Strange how one can feel so deeply for trees.

The Swedish word for the day is sjuk. It means sick.

- by Francis S.

Sunday, September 28, 2003

Imagine that Santa Claus were gay. Imagine that he was thirty years younger, that he was completely bald and he'd shaved off his beard leaving a five o'clock shadow, that he wore only black, that his ho-ho-ho's were a good octave higher. Imagine that when he was a little boy, he used to come with his grandmother into Stockholm every other year when she would trade in her old furs and be fitted for new ones, watching her surrounded by furriers and loving every minute of the experience. Imagine that he knew more about style than Tyler Brulé, put together.

Imagine if Santa were fabulous, and you get some idea of what J. is like, living in Stockholm again for the first time in seven years and regaling us at a dinner party last night with stories about bringing an entire fashion photo shoot entourage out for a night to a Manhattan strip club that specializes in an act that involves a pool table and a bunch of Hispanic go-go boys - "The director thought it was fabulous and decided we must do a shoot with a model in a bikini lying on the pool table with all the boys around her, in their shorts of course..." - and telling us how all receptionists think his name is Fiona when he calls - "Well, everyone I work with knows it's me when the receptionist says that there's a Fiona on the phone. I wish my voice was as deep as my mother's..." and finally, giving us the lowdown on working in Turkey with some model who is the biggest thing there, at least that's what she says - "We were at this resort where only Turkish people go and we would be walking down the street and she would say 'Take my arm, J. You want to be in Turkish gossip papers, yes? Is good for your career in Turkey!' and sure enough, there would be a million paparazzi taking our picture. The worst was when we were sitting out at a restaurant, her in one of the many outfits she wore each day, smiling at the cameras while I was stuffing myself with a hamburger and french fries. Yeah, that will be great for my career in Turkey, pictures of me all over the gossip papers, stuffing myself with a hamburger."

The Swedish phrase for the day is långt bortifrån. It means from a long way off.

- by Francis S.

Friday, September 26, 2003

Observations that deserved a write-up over the past week, but there just wasn't the time.

Item: You know how oysters are the culinary embodiment of the sea, an ocean reduced to a mouthful? Well, I think chantarelle mushrooms are the culinary embodiment of the forest, all earthy, musty, perfumey goodness.

Item: This past February, my parents were due to take a month-long trek to Ecuador and Peru, but my father broke his ankle and the trip was postponed until September, at which time my parents duly went and as they walked down some canyon near the eco-resort they were staying at in the middle of the mountains a five-hour drive from Quito, my mother broke her ankle. Apparently, there is some ankle curse associated with Ecuador and Peru that I was previously unaware of.

Item: Swedish horse chestnuts are as comforting to look at and palm as the American horse chestnuts of my boyhood in suburban Chicago.

Item: If you're going to steal someone's identity, it pays to do a little research beforehand.

The Swedish phrase for the day is tyvärr inte. It means I'm afraid not.

- by Francis S.

Thursday, September 18, 2003

Did you know that both the mayor of Berlin and the mayor of Paris are gay?

I think New York should be next. How about Choire Sicha, Gawker's new editor, as the next mayor of New York? He's already the president of New York, and I don't think being mayor should necessarily be a step down, if he can find the time with his busy new schedule.

The Swedish word for the day is skvallerspalt, which means gossip column.

- by Francis S.
 


Gaybloggar.se