Tuesday, May 23, 2006

I used to despair at trying to explain the phenomenon of the Eurovision Song Contest to Americans, it just seemed to defy description.

But my new friend, the children's book author, reminded me that this is no longer true.

"American Idol," he said.

Now why didn't I think of that? Because really, if you imagine it in terms of countries instead of people brimming over with insecurity, delusions of grandeur and a warped sense of self-worth and what is worthy of attention, trying their best to manufacture something that can be sold to the greatest number of people possible, well, there you have Eurovision.

To my surprise, this year the contest was won by a joke: Finland's, uh, "heavy metal band," Lordi. As we sat with A. the TV producer, her sister, C. the fashion photographer, the former football player and A.'s parents, everyone thought that it was sort of nice that Finland won, but they hated the song, everyone except the minor royal who thought it was all great.

I was, after the fact, disappointed not in the Finnish song, but that a much funnier joke, Iceland's "Silvia Night," didn't qualify for the finals. Especially after the actress playing the part of Silvia referred to Sweden's slightly scary born-again Christian contestant as ugly, old and a fucking bitch.

The Swedish word for the day is schlager. There is no real translation in English, but it is a word no doubt stolen from the German, and is a certain type of cheesy pop song that occasionally transcends its kitschness so far as to become indelibly printed on the culture.

- by Francis S.

Friday, May 12, 2006

I called my beloved little brother the other day to confirm the rumor that he and his wife had bought an apartment on the Upper West Side, and in the background, amid the noise of the baby and the household, I could hear a police siren: a slow long wail, as opposed to the more rapid quacking of the police sirens here.

Swedes love the way police sirens in the U.S. sound. Someone, I don't remember who, once said to me: "When you go there and hear them in person they sound exactly the way they do on TV!"

Yes, I said, they certainly do.

Aren't Swedes just the cutest things?

The Swedish word for the day is hörselskadad. It means hearing impaired.

- by Francis S.

Wednesday, May 10, 2006

Is euthanasia a good thing? As with all complicated issues, the answer is finely shaded with grey. And let's be realistic, how much is life really worth, should no expense be spared to keep someone alive? Is it really worth more than 9000 Swedish crowns to revive our ancient (that would be nearly four years old) iBook?

Only a fool would say yes.

Pollice verso: Death it is.

The Swedish word for the day is dödshjälp, which means euthanasia.

- by Francis S.

Saturday, May 06, 2006

If you set aside the people behind technology (the telephone, television and computers, automobiles and airplanes) and medical researchers (the discoverers of antibiotics, any number of vaccinations, and birth control), I would argue that the person who has had the most effect on our lives is Sigmund Freud.

Can you believe he was born as long as 150 years ago, one of the great fathers of modernism? It's easier for me to think of it this way: He didn't die until 1939, so my parents actually could have met him when they were small children, if they hadn't been living on small farms in the middle of nowhere at the time. Or if Freud had been hanging around the Christian Reformed Church in Sully, Iowa instead of 20 Maresfield Gardens, Hampstead, London.

The Swedish word for the day is psykoanalytiker. It means, of course, psychoanalyst.

- by Francis S.

Tuesday, May 02, 2006

Spring has been so cold and graceless this year, it wasn't until this past weekend that we made it out to Birds Island for the first time for the season. It was windy and raw on the island, but here and there little purple anemones had bravely sprung up in the woods, about the only sign of spring that I could see.

When I walked out to the end of the island on Monday morning, I came upon the smoking remains of a bonfire from the night before, a celebration of Valborg, one of those witchy pagan holidays that Swedes have kept right alongside the more familiar Christianized and political ones that the rest of Europe also celebrates.

Back in town, it was just as windy and raw, and there had been a big gathering of kids just outside our apartment on Odenplan, a group called Reclaim the City. I'm not altogether sure who they want to take it back from and who they then want to give it to, but they are supposedly against motor traffic, violence, racism and other bad things, but also apparently believe that windows need to be smashed in order to redistribute sporting goods to needy athletes. Which they did at Sergels Torg and not at Odenplan, for which I am thankful.

But really, why ever did I think that Stockholm was a laughably safe place to live? It seems that Odenplan is a magnet for the more, um, energetic Swedes in Stockholm.

The Swedish word for the day is kravaller . It means riots .

- by Francis S.

Friday, April 28, 2006

In the middle of grating ginger for dinner, I was startled by shouting out in the courtyard. I dried my hands and walked into the dining room and looked down. There, sitting with their backs against the wall, were some 30 young men in orange jackets, sweatshirts and t-shirts, along with some 15 policemen pacing back and forth, occasionally brandishing a billyclub or asking one of the young men to stand up to be frisked.

I ran to the library to look outside to the front of the building, where traffic was stopped by a swarm of 30 policemen and several orange-shirted men being roughly escorted into two of the five police cars that were blocking the street.

Just as I was returning to the dining room windows, the phone rang.

"What's going on? I'm stuck in traffic on Odengatan and there are all these police outside your building!" a friend said, breathing hard into the phone.

I told her the hell if I knew, but that there were 30 guys in orange being held by the police in the courtyard. Wait, no, I told her, they've brought more guys in. It looks like about 50 guys.

An hour and a half later, after the last of the orange-shirted guys had been marched into a bus (where they would be brought to the edge of the suburbs out in the middle of nowhere and left to walk back into town, which would likely take a good hour, according to my friend the policeman), the drama was over.

It turns out the guys in the orange shirts were hooligans, although they were amazingly quiet for hooligans. At least that's as far as I could make out, there was nothing in the paper or on TV about it that I've seen, despite all the people taking photos. But someone told me they heard there'd been hooligans at St. Eriksplan, which isn't so far away.

What I want to know is, why did the police decide to herd them into our courtyard, huh?

The Swedish word for the day is lugn och ro. It means peace and quiet.

- by Francis S.

Tuesday, April 25, 2006

So a group of, uh, religious personalities (that's like TV personalities, except instead of being famous for being famous, they are famous for not only knowing God personally, but for letting the rest of us know what God thinks) have decided to boldly come out against gay marriage. They call themselves the "religious coalition for marriage," which I don't understand, because they are obviously not for but against marriage, except in certain cases.

Interestingly, one of the persons behind this is everyone's favorite Pennsylvania Republican Senator whose surname, curiously, is also the word for that frothy mixture of lubricant and fecal matter that is sometimes the byproduct of anal sex.

All I can think is: Poor God. She must be awfully sick of having these smug bullies throwing her name around all the time for the most ludicrous of things.

The Swedish word for the day is arsle. It means asshole.

- by Francis S.

Thursday, April 20, 2006

Authoress Marie Corelli, 19th century lipstick lesbian and the Gilded Age's answer to Dan Brown, once wrote: "Let me be mad...mad with the madness of Absinthe, the wildest, most luxurious madness in the world."

A., the TV producer and C., the fashion photographer arrived back from a week in Spain with a bottle of poisonous green absinthe for me and the husband.

Apparently, all that ranting about absinthe being a dangerous drink that will unhinge you is just a bunch of hooey.

How terribly disappointing.

The Swedish word for the day is sprit. It means alcohol or spirits.

- by Francis S.

Sunday, April 09, 2006

It wasn't until we were out in the hallway getting our coats to leave the party that I realized that the person we were making small talk with and who'd called a cab for us was Anakin Skywalker's mother.

The force was with us as the cabbie made his way through Kungsholmen, Stora Essingen and back to Vasastan to leave us breathless and pleasantly tipsy outside our apartment at Odenplan.

The Swedish phrase for the day is Stjärnornas Krig. It means Star Wars.

- by Francis S.

Sunday, April 02, 2006

As we sat in the dining room - me and the husband, A., the TV producer and C., the fashion photographer and a few others - guzzling wine and laughing and eating filet mignon, potato gratin and salad prepared by L., the chef, (the ultimate luxury is having someone come and fix a glorious meal for you), someone started telling the story of her recent amorous escapade with an electrician who came to work on her apartment and how put out she was when he just up and left as soon as his, uh, work was done.

The husband left the room and came back shortly, brandishing two pairs of handcuffs. "You should've used these to handcuff him to the bed, then he couldn't have left," he said. He had gotten them long ago for a photo shoot, he explained. "They're actually real!"

The dinner quickly degenerated into an orgy of handcuff jokes and storytelling and the men in the party rolling around on the dining room floor, trying desperately to slide their handcuffed hands from behind their backs, over their asses and their feet so that the cuffs were in front instead of in back.

Sadly, I couldn't even get my hands past my ass. In fact, my skinny husband was the only one who succeeded.

"Remember the one about when our friend the policeman as a joke handcuffed his wife the priest one morning before work and then couldn't find the key, and she nearly had to go to a meeting with her boss or the bishop or someone, with handcuffs on?" the husband said.

Oh, yeah, I remember that. That's my favorite handcuff story.

The Swedish word for the day is handklovar. It means, of course, handcuffs.

- by Francis S.

Wednesday, March 29, 2006

Time for the annual change to the biography column at the left.

The Swedish phrase for the day is tiden går. It means time passes.

- by Francis S.

Tuesday, March 28, 2006

As I sat in the dentist's chair at 8:15 this morning, the left side of my mouth not quite numb enough to prevent me from feeling the dentist's drill and nearly flying out of the chair and seriously injuring the dentist, but managing to restrain myself to a pathetic whimper, the kind you make when your mouth is full of dental instruments and your eyes are tearing, I thought to myself how interesting it is that torture seems to be all the rage on American TV these days, and how curious a mirror television is, held up to American culture.

Of course, by all the rage, I mean one episode of a TV show that we saw a couple of weeks ago: A character whose backstory is that of a former Iraqi military officer forced to torture a fellow Iraqi officer by his American captors, tortures another character in a situation in which TV viewers are nudged into thinking that the torture is probably a good thing under the circumstances.

Isn't TV wacky?

Anyway, it gets my conspiracy-theory juices flowing, making me wonder if the producers of "Lost" have been hanging out with Alberto Gonzales, the latest in a long line of nutcase- uh, I mean, outstanding Republican U.S. Attorneys General that would include John Ashcroft and Ed Meese (who famously said in the 1980s: "I don't know of any authoritative figures that there are hungry children. I've heard a lot of anecdotal stuff, but I haven't heard any authoritative figures...I think some people are going to soup kitchens voluntarily. I know we've had considerable information that people go to soup kitchens because the food is free and that that's easier than paying for it...I think that they have money.")

Actually, it doesn't really get me thinking conspiracies, it gets me thinking that there really is no excuse for torture. That's why they call it torture.

My mouth is still kind of sore.

The Swedish word for the day is häftapparat. It means stapler.

- by Francis S.

Friday, March 17, 2006

Woe is me.

Five days ago, they closed a Stockholm institution, the Lydmar Hotel. Kinda funky, definitely hip in its way, nice lunches, great for afternoon drinks, and we put up my family there when they came for our wedding.

According to the husband, the bank that owns the building wanted the space for offices, or something like that. Which is typical bank behavior, actually.

Why wasn't I notified?

The Swedish phrase for the day is vad trist. It means, more or less, how depressing.

- by Francis S.

Monday, March 13, 2006

It is amazing how a little 12-pound human package that basically drinks, sleeps, shits, cries and smiles can create so much work while simultaneously making you fall profoundly and hopelessly in love. And I got the worst case of uncle-tourettes, saying my two-month-old nephew's name over and over (Owie, Owie, Owie!) just because it cracks me up, and repeatedly telling his parents that he is going to grow up to be a cowboy (on account of his initials are O.K.) while doing that really annoying thing where you point your fingers as if they were guns and then blowing away the pretend smoke.

In between perseverating on my nephew's name, feeding the boy countless bottles of breast-milk (those breast pumps are pretty scary devices) changing a diaper (I only had to do that once when I was babysitting alone), eating dinner at two very fancy schmancy restaurants, freaking out while sitting in Washington Square Park and eating a falafel from Mamoun's (it was altogether too much like some creepy drug-induced flashback to my college days at NYU), going to the doctor so Owen could get his first vaccinations (which was a big deal due to his hemophilia, but which came out fine), attending a naming ceremony at the gay synagogue that my beloved little brother and his wife belong to (why they belong to a gay synagogue is a story for another time), watching the Oscars at an apartment on the upper east side somewhere because my brother doesn't own a TV (we left before seeing Brokeback Mountain lose to Crash) and taking Owen for his first big art experience, the Met, through which he dutifully slept while my brother and I checked out room after room of Greek urns and drinking cups, (while being checked out ourselves by countless fellow artgoers who obviously had decided that Owen Has Two Daddies), I managed to have drinks and dinner and more drinks with the marvelous Mr. Justin Kerr Sheckler, who instantly became a friend (it was a case of extreme like at first sight), and having a brief coffee in Union Square with Eric, who is not only a high-quality individual, but wonderfully like his writing (I somehow never got around to telling him he really should try to write for money) and has scary stories about Danes.

New York has definitely not lost the ability to boggle the mind (You can get any food you want delivered just about anytime you want it!) The only bad thing about the whole trip was that in my mad rush to get to the airport (after an afternoon of walking around and last-minute shopping, we arrived home ten minutes before the car was due, and I hadn't packed yet), I somehow managed to leave my phone at my brother's.

The Swedish word for the day is parenteser. It means parentheses.

- by Francis S.

Thursday, March 02, 2006

How many times do you think one can play Bach's English Suite No. 2 in A minor on the piano before one has completely squandered the good will of the neighbor who slipped the note under the door saying "I'm always so happy when I hear you playing the piano when I walk past your door," not to mention the goodwill of the neighbors above, below and next door?

It's a lovely thing, the suite, but forcing it on everyone within hearing distance once a day for a month is probably cruel and unusual punishment. And whoever wrote that note is no doubt wondering whatever possessed her to write it, and sending a wide range of colorful curses in my general direction.

The Swedish word for the day is besatt. It means obsessed.

- by Francis S.

Monday, February 27, 2006

Sometimes, no matter how hard I try to suppress it, the testosterone just gets the better of me.

So I end up doing things like watching my first hockey game in, uh, 35 years.

But we won.

"I love it when you say 'we' when you talk about Sweden," A., the TV producer said, as she jumped up and down and screamed, along with the husband and C., the fashion photographer and me.

We won!

You have no idea what it means when a little inconsequential country like Sweden manages to kick some hockey butt in front of the whole world.

I think surely 6 million out of Sweden's 9 million inhabitants must have been watching and cheering just like us.

Goddammit, we won!

And then, as I was walking home from the office today, who should come down Sveavägen but the whole winning team, complete with loudspeakers announcing that it was them, their faces grinning from the bus window, the people on the street clapping and shouting "hurrah!"

(Okay, I admit it. I'm a hockey opportunist jump-on-the-bandwagon kind of guy. But hey, we won. Maybe I should watch more often?)

The Swedish word for the day is guld. It means gold.

Addenda: I was reminded by my local hockey expert that good sports always mention the competition, in this case, the Finnish team, who played an excellent game, at least as far as I could tell.

- by Francis S.

Saturday, February 25, 2006

One week and five hours from now, I'll be in the air on my way to Manhattan to meet the newest member of the family.

I haven't been to New York in nearly a decade. I guess it's changed a bit.

I can't wait.

The Swedish word for the day is lillebror, which had been the Swedish word for the day before. It means little brother.

- by Francis S.

Friday, February 24, 2006

Correction: The Internet is seething mass of information and misinformation, and it seems I've done my part on the misinformation front.

Remember back, oh, 11 months ago when I wrote about the crazy family of Isaac Merritt Singer? It seems that I got it all wrong. Singer had 24 children instead of 22, Daisy Fellowes had four daughters and not three, and it was Virginia Woolf who made the comment about Winnaretta Singer, Princesse de Polignac, that "...to look at [her] you'd never think she ravished half the virgins in Paris..." and not the other way around.

How do I know that I was perpetrating a pack of lies and calumny? Because I got an e-mail telling me so from Sylvia Kahan, pianist, professor and author of Music's Modern Muse: A life of Winnaretta Singer, Princesse de Polignac.

I asked Professor Kahan how the hell she happened on my falsehoods, and she replied that she periodically does a web search on "Winnaretta."

So, the moral of the story is, on the one hand, you can't trust the internet and we all do our part to make sure bad information is a gift that keeps on giving; on the other hand, there's a lot of room for self-correction and when you do lie, Professor Sylvia Kahan will definitely find you.

Now, if only we all had a Sylvia Kahan to keep us on our toes. I think she's the bee's knees.

The Swedish word for the day is förtänksam, which is the closest translation I can find to the English word circumspect. If you take the word apart, it literally translates to something like thinking aheadful, more or less, and seems to be more accurately translated as prudent.

- by Francis S.

Saturday, February 18, 2006

The husband and I had lunch with the priest last week at a peculiar restaurant with three counters for three different types of semi-hemi-demi fast food. "Pinnar eller bestick?" the girl behind the counter asked, and I held up the line for a minute, unable to decide whether to go for chopsticks or regular utensils (there, you've got your Swedish phrase for the day). Which was stupid, because wooden chopsticks always work so much better than plastic forks and knives for eating just about anything.

We sat down to our little cardboard cartons of food and dug in, and the conversation meandered onto the subject of funerals.

"The most horrible are the ones where it's just me, the organist and the funeral director in the back or outside smoking cigarettes," the priest said.

The husband and I were taken aback. Do they even have a funeral for someone if no one comes?

"Yes," she said, and sighed. "All the time. I just had one yesterday. It's unbearably sad. Instead of speaking to the people who have come, I speak to the person who has died. It's one of the worst parts of my job. And I think I couldn't stand it if I didn't believe in God."

We sat silently for just a second or two, among the clatter all around us. And then we moved nimbly on to the topic of the husband's trip to Spain, or the book I was reading, I don't actually remember what it was.

by Francis S.

Thursday, February 16, 2006

It's time for the second annual Satin Pajama Awards, given out by the folks at Fistful of Euros. Last year, I won for best writing. This year, among other things, I am nominated for a lifetime achievement award. I guess that means that four and a half years of blogging means I'm ancient , if you're counting in blog years. Holy mother, sisters, cousins and aunts of god.

I stand among some of many of my other favorites: Stefan, Jill, Zoe, P.A., Curiosa, Veronica and especially Mig, who is definitely the most unappreciated of bloggers.

The Swedish word for the day is populär. It means popular, surprisingly.

- by Francis S.
 


Gaybloggar.se