Friday, January 04, 2008

All the preparations: the ordering of the plates and glasses, the buying of the food, the straightening of the apartment, the skewering of tomatoes and mozzarella and basil, the pulling apart of prosciutto, the cutting of figs and pears, the arraying of cheese, laying out of trays, the arranging of branches of red berries and pussy willows, then the doffing of crazy disco clothes complete with wigs and masks and a cheesy mustache grown for the occasion, which the husband insisted would have to be shaved off before going to sleep.

Then the people came, dressed up in their own crazy disco clothes and with masks we provided, and they drank champagne, and they ate, and they toasted in the New Year, and they danced and they laughed and they got drunk and they broke numerous glasses (I still found a stray shard of glass today in the dining room). And I felt like I hardly talked to anyone as I wafted through the apartment, pouring as much champagne as I drank, nibbling on a piece of cheese or dancing wildly for a minute or two, laughing at everyone and everything until before I knew it, it was 5:30 a.m. and it was all I could do to drag myself to bed with my cheesy mustache intact, leaving the husband to deal with the last remaining guests: one couple madly kissing on one of the sofas, another couple madly kissing on the dance floor, the rest of the crew dancing drunkenly, who apparently all left somewhere around 6 a.m.

It was the perfect way to see in 2008 and celebrate the light coming back into our little Swedish lives.

Sadly, I was undone by it all and unable to really get out of bed on Jan. 1 until early evening, leaving the husband to clean up the god-awful mess.

About the only thing I could manage was to shave off the mustache.

I still haven't fully recovered. I guess I'm getting old for such abandon.

The Swedish phrase of the day is fast det var värt det. Which means but it was worth it.

- by Francis S.

Monday, December 24, 2007

Whence comes this rush of wings afar,
Following north the noel star?
Birds from the woods in wondrous flight,
Bethlehem seek this holy night.


The Swedish word for the day is julafton, which has been the word of the day before more than I once, I suspect. It means Christmas Eve, which is when Swedes celebrate.

Happy Christmas to you all.

- by Francis S.

Thursday, December 13, 2007

Supposedly, they are in memory of a third-century saint who had her eyes plucked out, but the Swedish celebrations honoring Lucia on her Saint's day, December 13, are really just the remnants of pagan mid-winter rites. A fact that I love. Girls in white dresses with wreathes on their heads and candles burning in their hair - it's very, er, druidic, isn't it? And this morning when I made my way past the main city library and on into the park beyond on my way to work, I found the pathways lit with thick-wicked candles in tins, blazing away in the murky winter morning dimness. It made my heart glad, it did.

Natten går tunga fjät runt gård och stuva
kring jord som sol'n förgät skuggorna ruva
Då i vårt mörka hus stiger med tända ljus
Sankta Lucia, Sankta Lucia.

The night walks heavily round hearth and home,
Around the earth the sun leaves the woods brooding
Then in our dark houses walks, bearing burning candles,
Saint Lucy, Saint Lucy.


There, you have the whole verse of a Swedish song for the day!

- by Francis S.

Monday, December 03, 2007

Rufus Wainwright's voice is an acquired taste. Like black coffee or stout, dry vermouth on the rocks or oysters on the half shell. Some people never acquire it.

Me, I'm smitten.

I think it's the way his gravelly baritone and the intensely personal poetry of his words contrast with all that velvety rich campy goodness of his manner that does it for me.

Mr. Wainwright was in grand form last night at Cirkus in Stockholm (the perfect venue - as big as you can get while still being intimate). He was unfaltering: a bit of razzle dazzle, a bit of heartbreak, a bit of angry politics, the songs lush, brash or meltingly beautiful. He is a consummate musician.

I even forgave him coming out in the second half of the concert in lederhosen, a look that no one can really pull off, God only knows what possessed him to try (there's something vaguely national socialistic about lederhosen, isn't there? In his defense, he did say something about not being able to afford a video and his cheap alternative is costumes at his shows to add glamor and interest, which did make me laugh). He can, however, pull off the black- sheer- stockings- staggering- pumps- fedora- and- suitcoat- without- trousers look, which he did at the end of his encore, channelling Judy Garland singing "Get Happy," complete with his band jumping wildly around him, dressed in black suits and pink button-down-collar shirts.

The husband, A. the TV producer and I wafted out of the theater on a glittery cloud of bliss.

Oh, Mr. Wainwright. You're really something, you are.

The Swedish word for the day is euforisk. It means euphoric, of course.

- by Francis S.

Wednesday, November 28, 2007

There are so many in-between moments in life, like the walk to work or plane ride to a meeting in Amsterdam. And I’ve tended to think of trips to Chicago to my parents as a kind of in-between moment, but that’s the wrong way to look at them. Really they’re more like mortar holding together the bricks of my life.

I never miss the U.S. when I’m at home in Stockholm, but a visit to Chicago – last week it was with the husband, the priest and the policeman and their five-year-old, who is our goddaughter – almost always leaves me feeling sentimental, melancholy and wanting more. I brood, for some reason thinking about all the times of my life where things seem to be at the hinge of a door, about to open onto one thing and close on another. Like the whole crazy seven months I lived in Barcelona, which were a prelude to moving to Sweden, looking back on it. Despite the brooding, it’s a lovely bittersweet feeling.

But what makes the visit mortar, I suppose, is that it brings me back to my most fundamental self, where I came from and what makes me me. As if the Stockholm me were some other me, which it isn’t. It’s the same me. Well, maybe just slightly different, sort of laid on top of the other me with the edges not quite matched.

The Swedish word for the day is lager. It means layer.

- by Francis S.

Friday, November 16, 2007

Christmas is on its way: They're selling julmust - I'm a sucker for the bizarre grapey, Dr. Peppery, coca cola-y fizzy concoction that is julmust, sold only at Christmastime in Sweden - a sure sign. Without Thanksgiving in Sweden, the only way to know that the season has started is when julmust appears.

The Swedish word for the day is trettioåtta. It means 38, which is how many days are left before Christmas.

- by Francis S.

Sunday, November 04, 2007

Yesterday was All Saint's Day here - yet another religious holiday in a country of atheists and agnostics - and I practiced my saintliness by not letting the husband's foul mood get the better of me. True, he was suffering from a flu, but he'd been on the brink for a week and staying up until 3 a.m. at a champagne tasting party on Friday where there was little food pushed him over the edge.

Getting sick due to staying up until 3 a.m. drinking champagne and not eating kind of dampens my empathy, but only just a skosh. I had not attended the champagne tasting, of course, because I had just recovered from the flu myself and decided I just wasn't quite up for it. And I can't really tell whether he got the bug from me, or whether I got the bug from him, since he was feeling dicey before I got it.

Anyway, on Saturday morning, while the husband was all snippy and grim-faced, I was all halo-y and dulcet-toned, running down to the grocery across the street to get him cranberry juice and rice pudding. Then, knowing it was best to let him seethe in his own phlegm, I left for a day-long movie marathon that we were both supposed to go to, although I only really stayed for some previews and one movie before making my apologies and taking off, saint that I am, explaining that the husband had stewed enough alone and needed someone to make sure he was actually eating something.

Then, saint that I am, as I walked past the Hedvig Eleonora Church, I saw that they were singing the Duruflé Requiem and I just had to go in and listen, abandoning all thoughts of the husband (well, maybe not all thoughts, but most of them. I figured he could do without me for another hour or so). I'd never been in the church before, and although it's rather beautiful on the outside, with its dome and churchyard, inside it's kind of ugly.

But the singing, the singing was sublime.

Very French, just this side of being too sweet and blurred, the requiem is a bear of a thing to sing, I know from experience. I'm sure the choir felt very saintly and satisfied with themselves for conquering it. I know I felt like a saint, a veritable St. Theresa, and I don't mean like Mother Theresa, I mean like the St. Theresa in that Bernini statue where she seems to be in the throes of the, um, Holy Spirit, who it would appear knows what women really want.

The Swedish phrase for the day is alla helgons dag. It means All Saints' Day.

- by Francis S.

Saturday, November 03, 2007

Sweden has gone crazy for Facebook in the last two months. God only knows why. But who cares, because now, thanks to Stefan Geens, Mr. Ogle Earth, I have my own application on Facebook - the Swedish word of the day. Cool, huh?

The Swedish word for the day is ordet, which means the word.

- by Francis S.

Monday, October 15, 2007

I just got back from Vegas.

At least I think it was Vegas, it all seems pretty hazy. I remember losing my sweater in the airport (the expensive one I bought in Copenhagen) and then a short conference, and waking up throughout the night and finishing this huge 800-page book I bought and being reduced to reading magazines about all the scary shows and weird shit that is Las Vegas, and then going back to the airport where the constant electronic plinging of the slot machines, which you can't escape, is enough to drive you crazy. Over the intercom, some guy announced "Will the person who left their false teeth and hearing aid in the men's room please come claim them, if you can hear this message..." and then later "will the person who dropped $5000 held together with a yellow rubber band please come to information where we have your yellow rubber band." Yeah, funny, right. But everyone laughed. Then I got on the red eye to Chicago, slept the whole way, landed and took a cab to my parents, where I took a shower and had a birthday brunch for my brother with the whole Chicago branch of the family. We ate, talked a bit, then I went right back to the airport where I got on yet another plane and came back to Stockholm, arriving yet again at the crack of ass. All in roughly four and a half days.

So tell me, those of you who are serious travellers, how do you do it, with all the time changes and the bad air in planes and hotels, and the trauma of going through "security" - yeah, it's necessary, but why the hell to they yammer on stridently about it being an "orange threat level," I mean, what is an orange threat level exactly and what are we supposed to do about it?

The Swedish word for the day is bortrest. It means away travelling.

- by Francis S.

Friday, October 05, 2007

Why should it surprise me that Pacifica Radio doesn't want to broadcast Allan Ginsburg reading his poem "Howl" - one of the greatest of poems in the American canon - because they are scared of being fined by the FCC.

It's all due to crackdowns since the Janet Jackson wardrobe malfunction, apparently. It is amazing that despite the poem being the subject of a celebrated 1957 obscenity case, some 50 years later it is again being repressed, in effect.

Watching the U.S. from the other side of the Atlantic, I can't help wondering: What the hell is going on over there? Secret legal decisions advocating torture, no health insurance for poor kids, puritanical censorship - I understand that people aren't out in the streets demanding change - there are so many awful things happening at once it's overwhelming.

The Swedish word for the day is avsky. It means disgust.

- by Francis S.

Sunday, September 23, 2007

When people get married in Denmark, they crowd around the bride and groom when they waltz their first waltz, pushing in close, clapping and laughing and singing along, and then they pick up the groom and take off his shoes and cut off the toes of his socks with scissors.

At least, that's what happened at yesterday's wedding in Copenhagen. And the Danish woman laughing next to me told me that they always do this at weddings.

But, a nearly eight-month pregnant bride dressed in scarlet is apparently not the typical Danish way of doing things. Nor is making a toast with everyone standing on their chairs and their left foot up on the table. And nor is serving cheese to 165 people instead of wedding cake for dessert.

Everything was perfection, though, down to the last detail.

The food was a marvel, mouth-watering fish with mousseline sauce and pickled green tomatoes, glazed veal with little vegetables and broad-leaf parsley purée, all served to 165 people at once and at the perfect temperature by Babette, who is a man, and who did the food styling for the movie Babette's Feast.

Then we danced to some band that we had never heard of but is apparently No. 2 or something in Denmark (the women, aged 15 to 75, were swooning), and then a dj, until our suits were nearly soaked through with sweat and A. the TV producer was in severe pain from her high heels, dancing until nearly 3 a.m., before taking our leave from the bride (who was reclining on a victorian sofa brought in expressly for her to recline on), and getting on a boat that brought us back to our hotel just down the street from the Amalienborg Palace.

It was only a weekend, and an hour's airplane ride away, but it felt like another world.

The Swedish word for the day, which has been the word a number of times, I have no doubt, is bröllop, which means of course wedding.

- by Francis S.

Thursday, September 20, 2007

On our way to the release party for the gay cookbook (When I tried to explain to C. how food can be gay, I had to admit it's not the food but the photos of men frolicking about nearly naked that make the cookbook gay), we saw a woman walking a pig about the size of a pug, bold as could be, down Storgatan, across from Annakhan.

"Yeah, it's a miniature pig now," said E., the bouncer. "But feed that pig enough and it will be huge."

She is so very right. Miniature pig is another word for piglet.

The Swedish word for the day is gris, which means pig, and should not be confused with pigg, which means alert or bright-eyed and bushy tailed.

- by Francis S.

Friday, September 14, 2007

On the way to work, I passed a bicycle with a purple sparkly banana seat and monkey handlebars. With the rush of Proust's madeleine dipped in lime twig tea, I was brought back to 1971, when girls wore knit ponchos and boys had bangs and everyone drove a bicycle with monkey handlebars and sparkly banana seats. Mine was blue, bought by my parents at Sears, and I was ashamed of it because it was far too elaborate, with glittery hand grips with plastic streamers and a sissy bar on the back. But I rode it to school anyway.

Can it be possible that banana seats back?

The Swedish verb for the day is att cykla. It means to ride a bicycle.

- by Francis S.

Friday, September 07, 2007

I woke up this morning and, opening the venetian blinds in the study, I was horrified to see that the trees on the hills of Observatorielunden across the street were well on their way to turning gold.

It is only early September. At least it says it is early September on my calendar.

Is it possible for the leaves to change this early?

The Swedish word for the day is färg. It means color.

- by Francis S.

Sunday, August 19, 2007

When I was 13, my parents flew the whole family from Chicago to the West Coast of the U.S. for a holiday, where we spent three weeks travelling, starting in San Francisco (where I saw my first drag queen, in a green-sequined evening gown at 7 a.m. at a donut shop, and I didn't even realize she was a man until my sister told me) and ending up in Bellingham and briefly, Vancouver.

One of the highlights of the trip was visiting family friends, who lived in a house in Portland, Oregon that had almost everything I ever would have wanted in a house: front and back stairs, a secret room behind a set of sliding bookcases, and a dumbwaiter.

The only thing missing was an elevator.

Of course now I live in an apartment building with a tiny elevator big enough for four people at the most, as old as the building itself - 100 years - with a gate that you pull shut, and wooden panelling, a mirror, and little leather seats that fold down if you feel faint on your way up to your apartment and simply must sit down.

Some people find old elevators a bit scary, worried that they'll break down and leave you stuck between floors.

They don't worry me. I love them. I feel like I'm in an old movie.

The only thing missing is a little old man in a cap at the controls, who doesn't even have to ask me which floor because he already knows.

The Swedish word for the day is hiss, which is Swedish for elevator, of course.

Monday, August 13, 2007

I look forward to the day that I no longer care about how big my stomach is. But until then, I'm still too young and vain, at 46, to feel that I want to look any older than I already do with my sparse grey hair and the bags under my eyes.

So when A. the TV producer suggested going on a diet together, I agreed.

But then on Friday a crew from London descended on our apartment to take photographs for a chocolate campaign. It was like a child's dream come true - a huge suitcase filled with chocolate: creams and truffles and tremendous slabs.

When they left at the end of the day, there were kilos of the stuff in the kitchen still.

Bad timing, that.

So, I'm taking a holiday from the diet, at least until the chocolate is gone.

Is it possible to be in heaven and hell at the same time?

The Swedish word for the day is efterrätt. It means dessert.

- by Francis S.

Wednesday, August 01, 2007

Rummaging around in the refrigerator, I noticed that we have 18 jars of jam.

Well, actually, I took them out and counted them: one rhubarb and ginger jam, one rhubarb and vanilla conserve, one cherry jam, one lemon marmalade, one blueberry jam, one blackberry jam, one black raspberry jam, one strawberry jam, one raspberry jam, one Countess' jam (which is apple and elderflower), one cloudberry jam, one apricot and pinenut conserve, one fig conserve, two lemon curd, two ginger marmalade, two orange marmalade... not to mention one jar of cranberry sauce and one jar of jellied lingonberries.

Good god, what can two people possibly need with all that jam?

It makes me think of the film Hope and Glory and the scene when the father comes home on leave from the German front and hacks open a can of German jam that he's somehow gotten hold of. The mother doesn't want any of the children to eat it, because she thinks it's been poisoned. "They know we're mad for jam," she cries.

The Swedish word for the day is sylt, which means of course jam.

- by Francis S.

Monday, July 30, 2007

When A. the TV producer was a little girl, she was cast as an extra in Fanny and Alexander, which I saw in Toronto when it was first released in 1983 - I suppose it was one of the only things Swedish that ever stuck in my mind in all the years before I moved here, the part in the movie when the whole family dances through the grand apartment hand in hand singing "nu är det jul igen."

Which means I would've seen her long before I met her - a strange thought, that.

But A. wasn't in the movie because she got the flu, and Bergman didn't want her on the set. Still, she remembers talking with him before she got sick.

Me, I've never met him, I've just seen a couple of movies and a play... I suppose one of the few advantages of knowing this obscure language is being able to see Ingmar Bergman pieces and not need subtitles.

But now there won't be any more plays, since Ingmar Bergman died today. I guess he's gone to the big green room in the sky where difficult and demanding directors go.

The Swedish word for the day is geni. It means genius.

- by Francis S.

Tuesday, July 24, 2007

Wow. Apparently, the fact that when I'm drifting off to sleep or wake up in the middle of the night with an irrepressible urge to move my legs is due to my broad complex-tramtrack-bric-a-brac-domain 9 gene. Says the New York Times in an article about the discovery of the connection between the broad-complex tramtrack-bric-a-brac-domain 9 gene and, er, restless legs syndrome:

The new findings may also make restless legs syndrome easier to define, resolving disputes about how prevalent it really is. The disorder is a “case study of how the media helps make people sick,” two researchers at Dartmouth Medical School, Steven Woloshin and Lisa Schwartz, wrote recently in the journal PLoS Medicine. They argued that its prevalence had been exaggerated by pharmaceutical companies and uncritical newspaper articles, and that giving people diagnoses and powerful drugs were serious downsides of defining the elusive syndrome too broadly.

Discovery of the genetic basis of the disorder “puts restless legs syndrome on a firmer footing,” said Dr. Christopher Earley, a physician at Johns Hopkins University who treats the malady.


Don't you love Dr. Earley's little joke? The copyeditors at the Times are obviously slacking off on their job to be as stuffy as possible.

I wonder if I'll get more sympathy from the husband now. Doubtfully, since he's the one who really suffers.

The Swedish word for the day is ben. It is both the singular and plural form for leg.

- by Francis S.

Monday, July 02, 2007

I think I've recovered from midsummer.

It only took me over a week. I guess that's what happens when you get old and you go to a party that lasts 15 hours, complete with princess and television personalities and minor celebrities of one sort and another, a liberal sprinkling of Monagasques, guests who arrived by helicopter, dances round the maypole, competitions that included one of the guests ripping off her top to reveal her (very expensive) perfect breasts as she hammered a nail into a board, screaming like a Valkyrie the whole time, lots and lots of herring (which amazingly, I think I'm starting to almost appreciate), barbecue, five hours of dancing wildly in a barn done up for the occasion, and lots and lots and lots of alcohol, almost too much in fact, I thought, my head on my chest and eyes closed as we made our way home in a taxi at 4:30 a.m. in broad daylight.

My friend the cat doctor, who had come along for the ride at the behest of A. the TV producer, was entranced, having me take pictures of him with the princess (to my husband's everlasting humiliation), yakking it up with people who are world-famous in Sweden unbeknownst to him, giving advice on a cat that was shown to him ("It looks like it has allergies, but perhaps you should have a vet look at it..."), trying to avoid an expatriate Swedish woman with a bit too much silicon in her lips who periodically terrorized him.

Me, I had a marvelous time, I haven't danced that much in ages.

The Swedish phrase for the day is helt utmattad. It means completely zonked.

- by Francis S.
 


Gaybloggar.se