Monday, March 24, 2008

The rain in Spain does not stay mainly in the plain. It hits the mountains and the coast, too. At least it does in Marbella, Spain's answer to the posher parts of Miami Beach. Of course, there was sunshine there as well, and the husband and I each managed to turn our own particular shades of pink.

I hadn't been back to Spain for eight years or so. But it's the same - the arguing, the promenading, the little coffees cut with milk, the cured hams, the tile floors, the tiny bird-like old ladies in sweater sets and knee-length wool skirts and sensible shoes with low heels (who have replaced their mothers, long-dead, who wore heavy black widows' weeds), the strange love of creepy public ceremonies, from the painfully slow Holy Week parading of saints by men disguised in peaked black hats to homo-eroto-quasi-fascisto-pseudo-military displays of other men shouting weird orders at each other as they march 20 meters, back and forth, on a small stretch of street with hundreds watching.

Spain has such a peculiar pulse, fluttering and sluggish at the same time. Odd, that. If Spain were a person, she would be one of those types who rushes around the apartment madly cleaning, only to fall exhausted on the couch before jumping up to clean some more.

It was only four days - we were celebrating the 60th birthday of the mother of A. the TV producer. But it seemed much longer and so far away. Especially when we got back to the coldest weather of the year in Stockholm, and snow.

The Swedish phrase for the day is röda dagar. It literally means red days, which are how holidays are marked on Swedish calendars, and has become the commonly used expression for public holidays. Of which there are two for Easter: Good Friday and the Monday following Easter - and in many cases, an extra half a day before as well, since offices tend to let people out early on days before a holiday.

- by Francis S.

Friday, March 14, 2008

What makes this year's Eurovision Song Contest different from all other years?

This year, the husband and I are going to the dress rehearsal of the finale of the Swedish competition, Melodifestivalen.

I expect it will be as trashy as ever. And it's going to be hell, because I can't bring a blanket into the arena to pull over my head when the singing is just too awful to bear.

Check this space for updates.

The Swedish word for the day is paljetter. It means sequins.

- by Francis S.

Monday, March 10, 2008

Last week I went to the opera on Wednesday - by myself as I'd gotten a last-minute ticket someone had returned to a sold-out performance - and on Thursday to a hockey game - it was Djurgården versus Linköping, and I went with my favorite Finn.

As I watched the game, I racked my brain to figure what opera and hockey have in common. I watched the guys racing around the ice - it's far harder to keep up with than soccer, since everyone moves at twice the speed at least, and the puck is probably 20 times smaller than a soccer ball. I tried to remember the last hockey game I'd gone to, which was nearly 40 years ago. The Chicago Blackhawks. I don't even remember if they won.

"This isn't the most exciting game," the Finn said, despite the score going from 3-0 to 3-4. "I think it's because both teams already know they're going to the playoffs and where they stand."

To be honest, I have little idea what makes for an exciting game. It seemed exciting enough to me, all those 20-year-olds racing around on the ice, slamming each other into the boards, breaking their sticks or having to be escorted off the ice because they've seriously hurt a leg.

But as the minutes ran down, the question remained: What do opera and hockey have in common?

All I could see were the differences. Opera isn't a team sport, it's formal and hifalutin, the coaches are nowhere to be seen, there are no winners or losers - well, maybe when the mezzo can barely maneuver a long set of intricately curving sixteenth notes, the audience loses, although if she can compensate with the cadenza, which is nearly as long as the aria, then maybe she's redeemed herself and the audience didn't lose after all.

Then again, I suppose both opera and hockey require a certain amount of choreography, and they both have their divas. Everyone is wearing a costume that disguises them well, and both sets of players exude charisma and power and grace. And when played well, they give a sense of exhilaration.

I still vote for opera, big old homo that I am. It was a glorious staging of Orphée, highly stylized in the best way, and the painfully separated couple are ancient and grey and tired, which makes the story more about age and experience and regret, and less about youth and passion and loss.

Which is what hockey is about: youth and passion and loss. And winning of course. I guess youth and passion just don't hold my interest as well as age and experience and regret.

The Swedish words for the day is skillnad and likhet. They mean difference and similarity.

- by Francis S.

Friday, February 29, 2008

The ancient Romans didn’t just have a leap day – which incidentally is also known as bissextus, a name that conjures interesting visions of a holiday in which teachers earnestly direct second graders to draw pictures of men and women randomly kissing men and women regardless of sex, bright crayon drawings that will be brought home proudly and put up with magnets on countless refrigerators across the land. Of course the origins of the name are more prosaic.

But I digress. The ancient Romans didn’t just have a leap day, they had a whole leap month – Mercedonius.

Interestingly, Mercedonius was inserted into random years at the end of the year after what the Romans considered the last month of the year, February.

Mercedonius wasn’t supposed to be added randomly, though. The head of state was the one who declared the Mercedonius, which instead of leaving it as a standard part of appropriate years, used it to his advantage to extend days in office for favored politicians. Which was a mess for the Roman population who had no idea when the year would end and the next year actually start. It was great for the head of state, though, several of whom later managed to get other months named after themselves: July for Julius Caesar and August for Augustus.

Does this remind anyone else of a certain American political party with grandiose ideas of power?

Maybe the U.S. will soon have a month called Bushius instead of July.

The Swedish word for the day is skottdagen, which was the Swedish word of the day four years ago. It means, of course, leap day. Or bissextus if that’s your orientation.

- by Francis S.

Wednesday, February 20, 2008

The woman who sits in the desk next to mine arrived this morning with a suitcase. She’s off to Tallinn on an overnight cruise that includes all of seven hours in the Estonian capital, which is rumored to be quaint with a well-preserved, if rather small, old quarter surrounded by medieval walls.

I’ve never been to Tallinn, which I am ashamed of, since it’s so close. It used to sound so exotic to me. But how do you define exotic? If you make Scandinavia the center of your map, Krakow, St. Petersburg or Tallinn are hardly exotic destinations, none of which I’ve been to and all of which I feel I should visit, and soon before they change any more than they have already changed since the unravelling of the Iron Curtain.

But exotic or not isn’t even just a matter of geography. Thailand or the Canary Islands don’t fall under the exotic by Swedish standards either, since you can go to either place on the cheap. In fact, places ranging from the Gambia to Reykjavik to Petra no longer seem remote, living in a land where people think one of the basic human rights is the right to travel to far-flung places. Or at least far-flung places with lots of sun.

So what is exotic anymore? Antarctica? The moon?

The Swedish word for the day is omöjligt. It means impossible.

- by Francis S.

Sunday, February 17, 2008

Last night, as we ate dinner with A., the TV producer, C., the fashion photographer, the former punk star and the carpenter, I thought about how I had never noticed much, until I moved to Sweden, how people hold a knife and fork.

In America, we all seem to use the same awkward method of cutting with a knife in the right hand, and then switching places, putting the fork in the right hand, scooping up the piece or spearing it so it can be safely transferred into our greedy mouths. Back and forth and back forth we go with the knife and fork, regardless of class or upbringing as far as I've ever noticed.

Of course, I grew up also cutting softer things with the side of the fork, which I think is rather a no-no in polite society, and my mother never said a word about letting the spoon click noisily against my teeth when eating soup either. After all, I am the grandson of Iowa farmers. On both sides of the family, in fact. We eat quickly and efficiently in my family, as if it were in our genes to be worried about getting our fair share if we aren't fast enough.

Of course, when I moved to Sweden I saw that, as in every place outside the U.S., at least as far as I know, people eat with their fork in the left hand and knife in the right. The knife is held rather delicately like a pencil - which I'm not sure is a Scandinavian thing - and if necessary, is used to push and press food onto the back of the fork, if it is food that can't be speared. For the most part, unless eating a course that requires only a fork, the fork will stay in the left hand and the knife in the right, with people quite adept at using their left hand. When the course is finished, the knife and fork are returned, side-by-side, to the five o'clock position on the plate. Something that many are taught to do in the U.S., apparently, but not something I ever learned.

So, like a southerner deliberately dropping their accent upon moving north, or vice versa, I've learned to eat with my fork in my left hand, although I still switch hands mid-meal if the food really doesn't stay on the back of my fork long enough to make it into my poor mouth.

We finished the meal with a positively wicked chocolate bread pudding made with banana bread, which presented little problem for the vaguely utensil-challenged such as myself, since it is best eaten with a spoon. I did, however, make sure not to let the spoon click against my teeth.

The Swedish word for the day is artig. It means polite.

- by Francis S.

Wednesday, February 13, 2008

The sun is the ruling deity of Sweden. Which isn't strange, this is a light-challenged country after all, big in space, small in population, and starved for daylight in winter. So, when everyone woke up to an ice-blue sky this morning, and the sun loping along sideways but visible, there was general rejoicing. It's as if everyone is walking two inches off the ground, as they promenade around. And everyone is promenading around on a day like today. I guess it's been particularly bad this year on account of we haven't had the ameliorating phenomenon of snow, which makes everything lighter.

So, bring it on, sun, give us all you got. You've got what, 5-6 billion years yet before you become a nasty red giant and burn us all to a crisp?

The Swedish word for the day is solsken. It means sunshine.

- by Francis S.

Monday, February 11, 2008

It's out.

The latest book containing the words of Francis Strand, that is.

It's called Ultimate Blogs: Masterworks from the Wide Web, and it's a collection of writing from 27 blogs, chosen by Sarah Boxer, who has, among other things, served as web critic for the New York Times. I'm among illustrious company, including Nobel Prize winner Gary Becker, and the wonderful Alex Ross, music critic for the New Yorker. The only blogs that I've really read before are the illustrious Language Log and Angry Black Bitch, whose writing is just the perfect balance of wit, fury and hilarity.

The book is getting mixed reviews - the London Review of Books was tepidly snarky (is that an oxymoron?), at best, while the L.A. Times gave it quite a nice write-up, by literature blogger Carolyn Kellogg. I haven't gotten my copies yet, so I can't judge for myself.

Sarah Boxer was interviewed on NPR for a piece broadcast on the Morning Edition on Christmas day. And she wrote quite a nice piece on blogging in the New York Review of Books, although there's a thread on her book and article on MeFi, with the usual pissing and moaning about old vs. new journalism and no one understanding what a real blog is. Blah blah blah. Blogs are an interesting phenomenon, no doubt, and they play their good citizen/bad citizen (that's like good cop/bad cop) role in the Republic of Information. But enough already. Who cares, really? They're basically just another something to read, and with luck, get a little knowledge or at least a few minutes of entertainment out of.

Sorry about the metablogging. I hate metablogging, I really do. There's nothing more tedious than to read about blogging in a blog.

So, to change the subject: On another self-congratulatory note, I've managed to shed six kilos since New Year's - and I hope to shed another four before we go to Spain in mid-March, putting me at 72 (that's just under 160 pounds for you Americans.)

The Swedish word for the day is snack. It means chat.

- by Francis S.

Friday, February 08, 2008

A random passerby, looking up into a random window at Odengatan on Wednesday, might have been surprised to see a man playing a piano with a parrot on his shoulder.

That man would've been me.

The parrot would've been one Oliver, whose personal human slaves are the children's book author and his boyfriend the sea captain, who are on holiday in the Canary Islands. (Are there any Parrot Islands anywhere? That would've been a more appropriate place to vacation, I think. Although since they left the parrot behind, perhaps not.)

Things started out so well with Oliver.

But not an hour after the piano playing - he sang happily along to my Mompou Cançó i Dansa V with a sound like air escaping from a balloon - the situation had deteriorated. He was running along the back of the sofa in the TV room, free as a, um, bird, when for no reason I could discern, he jumped at me and bit my fingers.

Two days and three more nasty, bloody bites later (not to mention the chunk he took out of the husband), we have achieved a truce: Oliver stays in the cage, and we give him fresh water and food. We'll see how much things progress before his slaves arrive back to take him home.

The Swedish words for the day are papagoja and kris. They mean parrot and crisis. If you put them together into one word, you get papagojkrisen, which means the parrot crisis.

- by Francis S.

Saturday, January 26, 2008

Obvious Lesson No. 1: Do not go to see an, er, experimental theater piece called "Exquisite Pain."

Obvious Lesson No. 2: Especially if the name of the theater company doing the production is called "Forced Entertainment."

Picture this: two people sitting at two different desks next to each other on a small stage. The woman reads from a script, telling a story about having been jilted by a lover. The man reads from a script, telling a story about a man whose youngest and beloved brother has killed himself. The woman tells the same story about being jilted by her lover. The man tells a different story of sorrow. The woman repeats her story. And again, and again, and again. Fifty or so times. Pain is accurate to describe the experience - four of the hundred or so people in the theater walked out, and I watched them with terrible envy - and it was certainly forced. Self-indulgent and boring would also be an accurate description. Exquisite and entertainment, however, are words that should not be used within a thousand miles of this piece.

God help us, we stayed to the bitter end.

I guess I'm just a philistine.

The Swedish word for the day is och vi betalade. It means and we paid.

- by Francis S.

Tuesday, January 15, 2008

What happens when you stay up late making merry with the sea captain and his boyfriend, the children's book author, of a Friday night, with good food and perhaps a little too much good drink (not me, I'm on a diet)?

You book a holiday weekend to Svalbard.

Svalbard, the northerly most point you can fly commercially, north of Siberia, north of Alaska and Canada, on the same latitude as the northern coast of Greenland.

The Swedish phrase for the day is är du tokig. It means are you crazy?

- by Francis S.

Sunday, January 06, 2008

The Twelfth Day of Christmas - no partridges or pear trees, though. Just the dim grey turning quickly into dark. And tomorrow is a school day.

I know I'll sleep badly tonight, tossing and turning and sweating my way to morning. It's a grim day, the first school day after a long holiday.

I wish I could put it off for a week.

The Swedish word for the day is trettondagen, which is what the Swedes call the Sixth of January, also known as Epiphany.

- by Francis S.

Friday, January 04, 2008

All the preparations: the ordering of the plates and glasses, the buying of the food, the straightening of the apartment, the skewering of tomatoes and mozzarella and basil, the pulling apart of prosciutto, the cutting of figs and pears, the arraying of cheese, laying out of trays, the arranging of branches of red berries and pussy willows, then the doffing of crazy disco clothes complete with wigs and masks and a cheesy mustache grown for the occasion, which the husband insisted would have to be shaved off before going to sleep.

Then the people came, dressed up in their own crazy disco clothes and with masks we provided, and they drank champagne, and they ate, and they toasted in the New Year, and they danced and they laughed and they got drunk and they broke numerous glasses (I still found a stray shard of glass today in the dining room). And I felt like I hardly talked to anyone as I wafted through the apartment, pouring as much champagne as I drank, nibbling on a piece of cheese or dancing wildly for a minute or two, laughing at everyone and everything until before I knew it, it was 5:30 a.m. and it was all I could do to drag myself to bed with my cheesy mustache intact, leaving the husband to deal with the last remaining guests: one couple madly kissing on one of the sofas, another couple madly kissing on the dance floor, the rest of the crew dancing drunkenly, who apparently all left somewhere around 6 a.m.

It was the perfect way to see in 2008 and celebrate the light coming back into our little Swedish lives.

Sadly, I was undone by it all and unable to really get out of bed on Jan. 1 until early evening, leaving the husband to clean up the god-awful mess.

About the only thing I could manage was to shave off the mustache.

I still haven't fully recovered. I guess I'm getting old for such abandon.

The Swedish phrase of the day is fast det var värt det. Which means but it was worth it.

- by Francis S.

Monday, December 24, 2007

Whence comes this rush of wings afar,
Following north the noel star?
Birds from the woods in wondrous flight,
Bethlehem seek this holy night.


The Swedish word for the day is julafton, which has been the word of the day before more than I once, I suspect. It means Christmas Eve, which is when Swedes celebrate.

Happy Christmas to you all.

- by Francis S.

Thursday, December 13, 2007

Supposedly, they are in memory of a third-century saint who had her eyes plucked out, but the Swedish celebrations honoring Lucia on her Saint's day, December 13, are really just the remnants of pagan mid-winter rites. A fact that I love. Girls in white dresses with wreathes on their heads and candles burning in their hair - it's very, er, druidic, isn't it? And this morning when I made my way past the main city library and on into the park beyond on my way to work, I found the pathways lit with thick-wicked candles in tins, blazing away in the murky winter morning dimness. It made my heart glad, it did.

Natten går tunga fjät runt gård och stuva
kring jord som sol'n förgät skuggorna ruva
Då i vårt mörka hus stiger med tända ljus
Sankta Lucia, Sankta Lucia.

The night walks heavily round hearth and home,
Around the earth the sun leaves the woods brooding
Then in our dark houses walks, bearing burning candles,
Saint Lucy, Saint Lucy.


There, you have the whole verse of a Swedish song for the day!

- by Francis S.

Monday, December 03, 2007

Rufus Wainwright's voice is an acquired taste. Like black coffee or stout, dry vermouth on the rocks or oysters on the half shell. Some people never acquire it.

Me, I'm smitten.

I think it's the way his gravelly baritone and the intensely personal poetry of his words contrast with all that velvety rich campy goodness of his manner that does it for me.

Mr. Wainwright was in grand form last night at Cirkus in Stockholm (the perfect venue - as big as you can get while still being intimate). He was unfaltering: a bit of razzle dazzle, a bit of heartbreak, a bit of angry politics, the songs lush, brash or meltingly beautiful. He is a consummate musician.

I even forgave him coming out in the second half of the concert in lederhosen, a look that no one can really pull off, God only knows what possessed him to try (there's something vaguely national socialistic about lederhosen, isn't there? In his defense, he did say something about not being able to afford a video and his cheap alternative is costumes at his shows to add glamor and interest, which did make me laugh). He can, however, pull off the black- sheer- stockings- staggering- pumps- fedora- and- suitcoat- without- trousers look, which he did at the end of his encore, channelling Judy Garland singing "Get Happy," complete with his band jumping wildly around him, dressed in black suits and pink button-down-collar shirts.

The husband, A. the TV producer and I wafted out of the theater on a glittery cloud of bliss.

Oh, Mr. Wainwright. You're really something, you are.

The Swedish word for the day is euforisk. It means euphoric, of course.

- by Francis S.

Wednesday, November 28, 2007

There are so many in-between moments in life, like the walk to work or plane ride to a meeting in Amsterdam. And I’ve tended to think of trips to Chicago to my parents as a kind of in-between moment, but that’s the wrong way to look at them. Really they’re more like mortar holding together the bricks of my life.

I never miss the U.S. when I’m at home in Stockholm, but a visit to Chicago – last week it was with the husband, the priest and the policeman and their five-year-old, who is our goddaughter – almost always leaves me feeling sentimental, melancholy and wanting more. I brood, for some reason thinking about all the times of my life where things seem to be at the hinge of a door, about to open onto one thing and close on another. Like the whole crazy seven months I lived in Barcelona, which were a prelude to moving to Sweden, looking back on it. Despite the brooding, it’s a lovely bittersweet feeling.

But what makes the visit mortar, I suppose, is that it brings me back to my most fundamental self, where I came from and what makes me me. As if the Stockholm me were some other me, which it isn’t. It’s the same me. Well, maybe just slightly different, sort of laid on top of the other me with the edges not quite matched.

The Swedish word for the day is lager. It means layer.

- by Francis S.

Friday, November 16, 2007

Christmas is on its way: They're selling julmust - I'm a sucker for the bizarre grapey, Dr. Peppery, coca cola-y fizzy concoction that is julmust, sold only at Christmastime in Sweden - a sure sign. Without Thanksgiving in Sweden, the only way to know that the season has started is when julmust appears.

The Swedish word for the day is trettioåtta. It means 38, which is how many days are left before Christmas.

- by Francis S.

Sunday, November 04, 2007

Yesterday was All Saint's Day here - yet another religious holiday in a country of atheists and agnostics - and I practiced my saintliness by not letting the husband's foul mood get the better of me. True, he was suffering from a flu, but he'd been on the brink for a week and staying up until 3 a.m. at a champagne tasting party on Friday where there was little food pushed him over the edge.

Getting sick due to staying up until 3 a.m. drinking champagne and not eating kind of dampens my empathy, but only just a skosh. I had not attended the champagne tasting, of course, because I had just recovered from the flu myself and decided I just wasn't quite up for it. And I can't really tell whether he got the bug from me, or whether I got the bug from him, since he was feeling dicey before I got it.

Anyway, on Saturday morning, while the husband was all snippy and grim-faced, I was all halo-y and dulcet-toned, running down to the grocery across the street to get him cranberry juice and rice pudding. Then, knowing it was best to let him seethe in his own phlegm, I left for a day-long movie marathon that we were both supposed to go to, although I only really stayed for some previews and one movie before making my apologies and taking off, saint that I am, explaining that the husband had stewed enough alone and needed someone to make sure he was actually eating something.

Then, saint that I am, as I walked past the Hedvig Eleonora Church, I saw that they were singing the Duruflé Requiem and I just had to go in and listen, abandoning all thoughts of the husband (well, maybe not all thoughts, but most of them. I figured he could do without me for another hour or so). I'd never been in the church before, and although it's rather beautiful on the outside, with its dome and churchyard, inside it's kind of ugly.

But the singing, the singing was sublime.

Very French, just this side of being too sweet and blurred, the requiem is a bear of a thing to sing, I know from experience. I'm sure the choir felt very saintly and satisfied with themselves for conquering it. I know I felt like a saint, a veritable St. Theresa, and I don't mean like Mother Theresa, I mean like the St. Theresa in that Bernini statue where she seems to be in the throes of the, um, Holy Spirit, who it would appear knows what women really want.

The Swedish phrase for the day is alla helgons dag. It means All Saints' Day.

- by Francis S.

Saturday, November 03, 2007

Sweden has gone crazy for Facebook in the last two months. God only knows why. But who cares, because now, thanks to Stefan Geens, Mr. Ogle Earth, I have my own application on Facebook - the Swedish word of the day. Cool, huh?

The Swedish word for the day is ordet, which means the word.

- by Francis S.
 


Gaybloggar.se