Saturday, October 10, 2009

We went to see Julie & Julia last night with the girl from LA and her boyfriend. The movie opened yesterday here up in the far north. As every person I've spoken to, every review I've read, says: Julia good; Julie, um, not so good. But the husband came back from the gym this morning and I caught him in the kitchen, making an omelet, Julia-style, shaking, shaking, shaking it in the pan.

"It didn't really work" he said. "I did it wrong at the beginning so it stuck."

Plus he put tabasco sauce on it, decidedly un-Julia.

"It's good anyway," he said.

The Swedish word for the day is omelett, which surprisingly means omelet. An interesting fact, however is that when Swedes want a smile for the camera, they say "omelet," which gives a decidedly more subtle and less radiator-grill-like result.

8 comments:

Tracey said...

Wow. It's been a long time since I've visited your blog. Still as entertaining as ever! I'm back in the states, though newly inspired to regain my Swedish "fluency..." (ahem). Anyway, your blog was the first place I thought of to keep inspiration. Hoping to visit Sweden sometime next year.

/tracey

doris said...

Francis, actually it's omelett, with tow t's, in Swedish!

doris said...

Oops, two...

Joy Hui said...

That's so cute! I want to buy "Mastering French Cooking" Although my diet won't tolerate it!

Francis S. said...

Thanks, Doris! I should've known from the way it sounds...

Adrian said...

I love that fact! Brilliant.

Anonymous said...

well the pictures would probably look even more stupid if we tried saying "ost" instead. :)

Anonymous said...

The photographer actually requesting you to say "ost" instead of "omelett" often works great, though, as it's something you don't expect and, of course, it sounds extremely silly. The result is a more honest smile.

 


Gaybloggar.se