O great mystery that crowded, dirty and expensive Manhattan can feel at W. 89th Street between Broadway and West End Avenue at 7:30 a.m. on a weekday summer morning so new and full of promise. All those endless leafy blocks of brownstones leading to Central Park. The park itself a green rectangle battened down and secured in place at its edges by high rises with terraces and roofs copied from French chateaus or Greek temples or Egyptian monuments or Spanish cathedrals or Roman forums. Or roofs of simple solid geometry.
I know I'm shamelessly romanticizing the place in my elitist way (easy to do as we never make it to any poorer neighborhoods), idly purchasing suspenders on the snootier end of Bleecker Street or strange white Japanese robot monkey things in Soho, or drinking tequila cocktails and talking a mile a minute with the divine Lisa Lucas in the East Village, or snarfing down delicious Chinese steamed buns filled with fatty caramelized pork at a jammed Momofuku (not to mention the short-cake-flavored ice cream) on a Tuesday night or wandering breezily around the Cloisters with my dear sister and sister-in-law and niece and nephew while the husband with his Spanish blood notes: "Every other thing was stolen from Spain it looks like!"
But really, living in New York is tight both in space and money, and in truth, full of the same drudgery as living anywhere else.
So why does it seem so exciting, so much better than anywhere else?
O great mystery that returning back from New York I somehow love Stockholm even more than when I left. Our apartment! So airy and grand and white and full of light as I sit reading on a sofa at 3:30 a.m. on account of the jetlag, the sun fully up and flooding the apartment. The streets! So rooted and charming on a human scale, never far from a glimpse of the water. The ethos! Circumspect rather than brazen with everything hanging out and in your face, elbows and tongues well-sharpened.
Still. What I wouldn't give to have both New York and Stockholm.
The Swedish phrase for the day is välkommen åter. It means, more or less, come back soon.
Thursday, July 09, 2009
Thursday, June 18, 2009
The second pin of the two pins on which the Swedish year is wrapped - Christmas is the first - has arrived: Midsummer. Pagan holiday made half-Christian, it used to be tied to St. John's Day, which is June 24. Which would put it precisely six months after Christmas Eve, when Christmas is celebrated in Sweden. Very symmetrical, very orderly. Very Swedish.
Tomorrow we're off for the weekend, going out to the archipelago to the country house of the children's book author and the sea captain. Bearing salmon and caviar torte, strawberry rhubarb pie and 20 tiny bottles of Norwegian schnappes.
We almost always go to Birds Island for midsummer, to the country home of C. the fashion photographer and A. the TV producer. But after 14 years together, they are going their separate ways.
Strange how someone else's separation can tear one apart.
The holiday will be bittersweet, despite the strawberry rhubarb pie, even with whipped cream on the side.
The Swedish word for the day is skilsmässa. It means divorce.
Tomorrow we're off for the weekend, going out to the archipelago to the country house of the children's book author and the sea captain. Bearing salmon and caviar torte, strawberry rhubarb pie and 20 tiny bottles of Norwegian schnappes.
We almost always go to Birds Island for midsummer, to the country home of C. the fashion photographer and A. the TV producer. But after 14 years together, they are going their separate ways.
Strange how someone else's separation can tear one apart.
The holiday will be bittersweet, despite the strawberry rhubarb pie, even with whipped cream on the side.
The Swedish word for the day is skilsmässa. It means divorce.
Monday, June 08, 2009
We were late for lunch yesterday as the husband and I left the Matteus school where we had just cast our votes for seats in the EU parliament. On our way out, a tiny old woman - in her late 80s I would say - walked up on her way in to vote, leaning heavily on a cane. Three political workers stood in front of her, one each from the Green party, the People's party and the Moderates (I would describe the People's party as, um, maybe, populist and it is part of the center-right alliance currently ruling Sweden, which is headed by the Moderates).
The old woman looked up, and barked out: "Pirate party?"
The husband and I looked at each other. The Pirate party is a brand new entity. They are interested in one thing: free file sharing on the internet.
"I guess she downloads a lot," the husband said, and we laughed.
And so the Pirate party ended up winning one of the 17 seats that Sweden has in the EU Parliament.
Oh, the power of the internets.
The Swedish word for the day is val, which has been the word of the day before. It means election. (And as Vatine has pointed out, also means choice as well as whale.)
The old woman looked up, and barked out: "Pirate party?"
The husband and I looked at each other. The Pirate party is a brand new entity. They are interested in one thing: free file sharing on the internet.
"I guess she downloads a lot," the husband said, and we laughed.
And so the Pirate party ended up winning one of the 17 seats that Sweden has in the EU Parliament.
Oh, the power of the internets.
The Swedish word for the day is val, which has been the word of the day before. It means election. (And as Vatine has pointed out, also means choice as well as whale.)
Friday, May 29, 2009
My last meal would be a crabcake. Who knew? Not me, at least not until I was confronted with Ganda's question.
The Swedish word for the day is sista måltid. It means last supper.
The Swedish word for the day is sista måltid. It means last supper.
Thursday, May 21, 2009
We arrived late because it took us forever to iron our shirts - mine lavender, the husband's powder blue - and to pull on our trousers - mine khakis, the husband's black jeans - and our black suit jackets. Then we had to shove our feet into our shoes - mine marine corps black lace-up boots circa 1968, the husband's Paul Smith black trainers with those little multi-colored stripes on the sides. Then we scrambled into a taxi, which took us out to one of the la-di-da suburbs of Stockholm, where we had dinner at the only local watering hole, which was filled with people who were dressed, well, like me. Except for the shoes of course.
"It's the uniform out here," our hostess told us, as we sat drinking sancerre and eating fish.
She should know, she lives just up the road.
Everyone in the place was, like us, about to go to the same birthday party. Captains of industry they were, the movers and shakers of Stockholm: a bunch of 60-year-old white men. And their wives of course, who unlike the men were decked out in their finest dancing clothes, their heels staggering, their hair freshly colored and cut, their nails newly manicured.
Once we'd finished the wine and the fish, we made our way over to the house, where the party was going full-swing. With one of the daughters of the man of the house leaning on my arm and the husband in front of me, we squeezed our way into the crowd, air-kissing the birthday girl. After which I was promptly way-laid by a strange woman babbling in English.
"It's your fault we never see her," she crowed. "You keeping her pregnant all the time!"
I smiled a rigid smile, all lips and teeth and no eyes at all, and nodded at her without saying a word before grabbing the husband and pushing my way further into the din, grabbing a glass of champagne and downing it.
And so the party went.
"Wouldn't you like to have a house like this?" the husband asked all wistful-like late in the evening after we'd been dancing, as he always does in this kind of situation.
No, I told him. He would hate it, make no mistake. The homogeneity, the rigidity, the disapproval, the conservatism.
It's my 16-year-old suburb-loathing self that rose up out of the 48-year-old me to say this. But really, the 16-year-old and the 48-year-old me's are in total agreement in this case. And having grown up there, both the me's know whereof I speak.
It would be dreadful to live out there, I said. But it's fun to be a tourist every once in awhile.
The Swedish word for the day is förort. It means suburb, of course.
"It's the uniform out here," our hostess told us, as we sat drinking sancerre and eating fish.
She should know, she lives just up the road.
Everyone in the place was, like us, about to go to the same birthday party. Captains of industry they were, the movers and shakers of Stockholm: a bunch of 60-year-old white men. And their wives of course, who unlike the men were decked out in their finest dancing clothes, their heels staggering, their hair freshly colored and cut, their nails newly manicured.
Once we'd finished the wine and the fish, we made our way over to the house, where the party was going full-swing. With one of the daughters of the man of the house leaning on my arm and the husband in front of me, we squeezed our way into the crowd, air-kissing the birthday girl. After which I was promptly way-laid by a strange woman babbling in English.
"It's your fault we never see her," she crowed. "You keeping her pregnant all the time!"
I smiled a rigid smile, all lips and teeth and no eyes at all, and nodded at her without saying a word before grabbing the husband and pushing my way further into the din, grabbing a glass of champagne and downing it.
And so the party went.
"Wouldn't you like to have a house like this?" the husband asked all wistful-like late in the evening after we'd been dancing, as he always does in this kind of situation.
No, I told him. He would hate it, make no mistake. The homogeneity, the rigidity, the disapproval, the conservatism.
It's my 16-year-old suburb-loathing self that rose up out of the 48-year-old me to say this. But really, the 16-year-old and the 48-year-old me's are in total agreement in this case. And having grown up there, both the me's know whereof I speak.
It would be dreadful to live out there, I said. But it's fun to be a tourist every once in awhile.
The Swedish word for the day is förort. It means suburb, of course.
Friday, May 15, 2009
I lived in Barcelona once. I left behind a job and apartment in Washington, and with the money I'd gotten from my ex for the house we'd owned together in Dupont Circle, I took an eight-month vacation, travelling here and there for nearly two months - Amsterdam and Paris, London and Berlin, Vienna and Budapest and Lucca, a week or so in each place. I ended up in Barcelona, staying for six months.
This was in the day of the peseta, and Barcelona was cheap. You could buy two kilos of tomatoes, two kilos of oranges, a couple onions, a dozen eggs and a wedge of cheese for about $2.50. I rented a room in the Eixample Dret not far from the Sagrada Familia, paying about $100 a month to Edu, a crazy Argentinian, who became my closest friend.
It was the strangest time of my adult life, those six months in Barcelona.
I loved it and loathed it, it was a trial to be so outside the culture and so alone and so purposeless. But Barcelona has endless charms that I couldn't help but be taken by. There is no place I feel stronger about. It is tied to the great crux of my life - meeting the husband and leaving behind the States.
When the husband and I returned last week for the first time in ten years, it all came rushing back: the smells, the light, the special tiles of the sidewalks, the cutoff corners at every intersection, the plane trees, the peculiar reticence of Barcelonans, the late dinners and later dancing, the alternately sluggish and hectic pulse of the place.
I missed terribly my friend Edu, who died nearly seven years ago. I couldn't even admit to myself that I was sad and a bit prickly and feeling very vulnerable and raw, as if I had suddenly reverted to the self I was when I lived there, on my long vacation.
Funny how a place can turn a crank in one's heart, ratcheting everything up, notch by notch by notch.
Stranger still, none of this was apparent until I sat here to write it all down.
The Swedish verb for the day is att återkomma. It means to return.
This was in the day of the peseta, and Barcelona was cheap. You could buy two kilos of tomatoes, two kilos of oranges, a couple onions, a dozen eggs and a wedge of cheese for about $2.50. I rented a room in the Eixample Dret not far from the Sagrada Familia, paying about $100 a month to Edu, a crazy Argentinian, who became my closest friend.
It was the strangest time of my adult life, those six months in Barcelona.
I loved it and loathed it, it was a trial to be so outside the culture and so alone and so purposeless. But Barcelona has endless charms that I couldn't help but be taken by. There is no place I feel stronger about. It is tied to the great crux of my life - meeting the husband and leaving behind the States.
When the husband and I returned last week for the first time in ten years, it all came rushing back: the smells, the light, the special tiles of the sidewalks, the cutoff corners at every intersection, the plane trees, the peculiar reticence of Barcelonans, the late dinners and later dancing, the alternately sluggish and hectic pulse of the place.
I missed terribly my friend Edu, who died nearly seven years ago. I couldn't even admit to myself that I was sad and a bit prickly and feeling very vulnerable and raw, as if I had suddenly reverted to the self I was when I lived there, on my long vacation.
Funny how a place can turn a crank in one's heart, ratcheting everything up, notch by notch by notch.
Stranger still, none of this was apparent until I sat here to write it all down.
The Swedish verb for the day is att återkomma. It means to return.
Thursday, April 30, 2009
We're off to Perpignan for a wedding and then a week in Barcelona, which better damn well be sunny and warm. I haven't been back to Barcelona in 10 years, the city I love and hate most in the world.
Annoyingly, a week ago one of my best friends when I was just a little kid, whom I haven't seen in probably 25 years and who works as a film editor, cameraman and sometime director in L.A., contacted me to say he would be coming to Stockholm this week.
There was general gnashing of teeth. By me at least.
I told him that at least he and his boyfriend can stay in our apartment while we carouse in Spain.
It pleases me somehow to know that he'll be staying here, as if he's getting to know me all over again just by looking at the books on the shelves (not to mention piled high on a table in the library and in various other rooms), the perfume in the bathroom (which isn't mine), the elaborate collection of teas in the kitchen (which we don't drink), the lack of a full-length mirror (there are a couple of half-length mirrors though), the music on the grand piano (which needs tuning) and the freshly cleaned windows (all 17 of them, each divided into two or four casements, one of which was concealing a bee in the handle, a bee which stung me on my middle finger halfway through the whole ordeal).
What makes it okay, though, is that he'll be back again in December. Then I can check out if he really did learn anything about me from staying here, or if it was one big false impression.
The Swedish word for the day is missuppfattat. It means misunderstood.
Annoyingly, a week ago one of my best friends when I was just a little kid, whom I haven't seen in probably 25 years and who works as a film editor, cameraman and sometime director in L.A., contacted me to say he would be coming to Stockholm this week.
There was general gnashing of teeth. By me at least.
I told him that at least he and his boyfriend can stay in our apartment while we carouse in Spain.
It pleases me somehow to know that he'll be staying here, as if he's getting to know me all over again just by looking at the books on the shelves (not to mention piled high on a table in the library and in various other rooms), the perfume in the bathroom (which isn't mine), the elaborate collection of teas in the kitchen (which we don't drink), the lack of a full-length mirror (there are a couple of half-length mirrors though), the music on the grand piano (which needs tuning) and the freshly cleaned windows (all 17 of them, each divided into two or four casements, one of which was concealing a bee in the handle, a bee which stung me on my middle finger halfway through the whole ordeal).
What makes it okay, though, is that he'll be back again in December. Then I can check out if he really did learn anything about me from staying here, or if it was one big false impression.
The Swedish word for the day is missuppfattat. It means misunderstood.
Thursday, April 23, 2009
As my friend the policeman says, Stockholm's Old Town seems to be reverting back to the 18th century: Count Carl Piper and his pregnant girlfriend were shot in the schoolyard of the Great Church School during the late afternoon on Tuesday. It turns out that the prime suspect is the former Countess, Carl Piper's ex-wife.
It's downright operatic.
The Swedish word for the day is melodram. I bet you would never guess that it means melodrama.
It's downright operatic.
The Swedish word for the day is melodram. I bet you would never guess that it means melodrama.
Sunday, April 19, 2009
I remember when chocolate bars cost a dime. And three musketeers were the biggest - best value for money - except for the fact that the center was a bit too fluffy and curiously unsatisfying. Charleston chew lasted the longest, but it tasted more like marshmallow than chocolate. Chunky was pleasing in concept - a fat square of chocolate - except it had raisins in it, which was totally unacceptable. Butterfingers were too peanutbuttery and papery, bit O' honeys weren't even chocolate, and hershey bars were just too plain-Jane. Almond joy and mounds were too small and cocanutty, so in the end, with whatever was left over from my 25-cent-a-week allowance, it was always a toss-up between milky way or snickers.
I remember sitting on the stone stoop outside the kitchen door, a week after school was out when I was eight or nine, wearing shorts and nothing else, eating toast with butter and brown sugar sprinkled on top.
I remember the arduous task of taking off wet snow clothes in the basement - layer by layer, first jacket and then snow pants, and then jeans, all the way down to my long underwear - and hanging them up on the line in the furnace room, and the smell, like wool and rags and little-kid sweat and snow all mixed together.
What do you remember?
(This is all spurred on by my reading artist Joe Brainard's odd little masterpiece, I remember. Rustle up a copy for yourself, you won't be disappointed. And I was shocked at how many things I remembered that hadn't changed in the 20 years between our two childhoods.)
The Swedish verb for the day is att komma ihåg, which means to remember.
I remember sitting on the stone stoop outside the kitchen door, a week after school was out when I was eight or nine, wearing shorts and nothing else, eating toast with butter and brown sugar sprinkled on top.
I remember the arduous task of taking off wet snow clothes in the basement - layer by layer, first jacket and then snow pants, and then jeans, all the way down to my long underwear - and hanging them up on the line in the furnace room, and the smell, like wool and rags and little-kid sweat and snow all mixed together.
What do you remember?
(This is all spurred on by my reading artist Joe Brainard's odd little masterpiece, I remember. Rustle up a copy for yourself, you won't be disappointed. And I was shocked at how many things I remembered that hadn't changed in the 20 years between our two childhoods.)
The Swedish verb for the day is att komma ihåg, which means to remember.
Wednesday, April 15, 2009
To help cure the terrible melancholy - we would call it depression - of King Philip V of Spain, the queen and her physician believed that music would do the trick.
So the great castrato soprano Farinelli was brought to court. Though he had received great acclaim in Italy, England and France, and he was only 32 years old, Farinelli never performed in public again although he lived to be 77. Apparently, he sang the same two arias every night to the king. Whether it really cured his melancholia is open to debate. But Farinelli became a great favorite at the Spanish court. He amassed a small fortune including paintings by Velásquez and Murillo, and violins by Stradivarius and Amati, and was even knighted by the king's successor, Ferdinand VI (whose wife, Maria Barbara was the apt pupil of Domenico Scarlatti, who wrote hundreds of sonatas for her to play, many of them ground-breaking and of great charm and idiosyncrasy).
Wouldn't it be wonderful if all it took were the right music to dispel our darkest fears and worries and terrible unhappiness? If music was the tonic for the worst mental illness? It makes so much sense to me.
The Swedish word for the day is sorg. It means sorrow.
So the great castrato soprano Farinelli was brought to court. Though he had received great acclaim in Italy, England and France, and he was only 32 years old, Farinelli never performed in public again although he lived to be 77. Apparently, he sang the same two arias every night to the king. Whether it really cured his melancholia is open to debate. But Farinelli became a great favorite at the Spanish court. He amassed a small fortune including paintings by Velásquez and Murillo, and violins by Stradivarius and Amati, and was even knighted by the king's successor, Ferdinand VI (whose wife, Maria Barbara was the apt pupil of Domenico Scarlatti, who wrote hundreds of sonatas for her to play, many of them ground-breaking and of great charm and idiosyncrasy).
Wouldn't it be wonderful if all it took were the right music to dispel our darkest fears and worries and terrible unhappiness? If music was the tonic for the worst mental illness? It makes so much sense to me.
The Swedish word for the day is sorg. It means sorrow.
Friday, April 03, 2009
It's official.
Well, it will be soon. As of May 1, the husband and I will just need to fill out a little piece of paper and our partnership becomes a real marriage, just like the heterosexualists!
Separate but equal will be a thing of the past.
And don't let anyone fool you about it just being a matter of semantics, either. Words make all the difference in the world.
The Swedish words for the day are partnerskap and äktenskap, which I suspect have both been the word of the day at some point before. They mean, respectively, partnership and marriage.
Well, it will be soon. As of May 1, the husband and I will just need to fill out a little piece of paper and our partnership becomes a real marriage, just like the heterosexualists!
Separate but equal will be a thing of the past.
And don't let anyone fool you about it just being a matter of semantics, either. Words make all the difference in the world.
The Swedish words for the day are partnerskap and äktenskap, which I suspect have both been the word of the day at some point before. They mean, respectively, partnership and marriage.
Sunday, March 29, 2009
On Friday, we went out dancing at 1 a.m. - well, really, it was Saturday by the time we made it to the club - because the pop star was going to be a dj at the club, and because Grace Jones was going to be there.
Sure enough, Miss Jones showed up about 1:30, but I didn't see her because these drag queens were in the way, and she swept herself off, elaborate hat and all, to a back room somewhere.
We left about 3:00, and the next day the pop star told us that after she'd finished at the turntables, she went back to meet Miss Jones.
"I like your earrings," Miss Jones told the pop star. "You're coming to see me tomorrow?"
A whole conversation reduced to two sentences. "She went from A to Z in three seconds," the pop star said, laughing.
So, the next day, we duly went to see her, with the pop star.
The concert itself was, without a doubt, astounding. The crowd eclectic - lots of fashionistas so the husband was all kiss-kiss with shiny people I'd never met before - and Miss Jones really shook her thing. And sang. And hoola-hooped while walking around in shoes with six-inch spikes as thin as nails. And changed hats and coats for every single song - she was on stage for over 90 minutes. She looked just as she has always looked (the pop star said she looks great close to as well). I can't believe she is 60. Although if I think about it, I was dancing to "Pull up to the bumper, baby" in 1981. Was it really that long ago?
I only hope my ass looks that good when I'm 60.
Which won't be long, considering how fast the birthdays keep rushing at me.
48.
I hope it's going to be a good year.
The Swedish word for the day is födelsedag, which has surely been the word of the day before. It means birthday.
Sure enough, Miss Jones showed up about 1:30, but I didn't see her because these drag queens were in the way, and she swept herself off, elaborate hat and all, to a back room somewhere.
We left about 3:00, and the next day the pop star told us that after she'd finished at the turntables, she went back to meet Miss Jones.
"I like your earrings," Miss Jones told the pop star. "You're coming to see me tomorrow?"
A whole conversation reduced to two sentences. "She went from A to Z in three seconds," the pop star said, laughing.
So, the next day, we duly went to see her, with the pop star.
The concert itself was, without a doubt, astounding. The crowd eclectic - lots of fashionistas so the husband was all kiss-kiss with shiny people I'd never met before - and Miss Jones really shook her thing. And sang. And hoola-hooped while walking around in shoes with six-inch spikes as thin as nails. And changed hats and coats for every single song - she was on stage for over 90 minutes. She looked just as she has always looked (the pop star said she looks great close to as well). I can't believe she is 60. Although if I think about it, I was dancing to "Pull up to the bumper, baby" in 1981. Was it really that long ago?
I only hope my ass looks that good when I'm 60.
Which won't be long, considering how fast the birthdays keep rushing at me.
48.
I hope it's going to be a good year.
The Swedish word for the day is födelsedag, which has surely been the word of the day before. It means birthday.
Subscribe to:
Posts (Atom)